Translation for "прозаичнее" to english
Прозаичнее
adjective
Translation examples
adjective
Другой вопрос - реформа Организации Объединенных Наций - на первый взгляд кажется весьма прозаичным вопросом.
The other matter — the reform of the United Nations — is on the face of it a rather prosaic matter.
Более того, эта ответственность должна быть объективной и основываться не столько на возвышенных принципах, сколько на прозаичных соображениях, связанных с повседневной жизнью.
Furthermore, that responsibility should be objective and rest not on high principles but rather on prosaic considerations linked to everyday life.
Говоря более прозаичным языком, он также служит тем сигнальным устройством, тем контуром обратной связи, который подает правительствам, деловым кругам и обществу в целом тревожный сигнал в тех случаях, когда не все обстоит хорошо, предоставляя в то же время возможности для вмешательства на раннем этапе и урегулирования возникшего конфликта до того, как будет причинен более серьезный ущерб.
More prosaically, it also serves as a signalling device, a feedback loop, alerting Governments, business and society as a whole when all is not well, while providing opportunities for early intervention and resolution before greater harm occurs.
Он согласен с тем, что рассматриваемые вне контекста инциденты могут вводить в заблуждение и что в любом обществе действительно существует тенденция к уделению средствами массовой информации чрезмерного внимания насилию, грубым нарушениям закона, негативным явлениям, событиям, которые, по их мнению, необходимо освещать вместо прозаичных позитивных событий, происходящих в повседневной жизни.
The Special Representative accepts that incidents taken out of context can be misleading and indeed that the media - in any society - tend to give undue weight to the violent, to the outrageous, to the negative, to what they deem newsworthy, at the expense of the prosaic, the positive developments that are occurring in everyday life.
Гостоди, как прозаично.
My God, how prosaic.
Ничего прозаичного, профессор.
Nothing so prosaic for you, Professor.
Это было бы прозаично, и слишком обычно.
It would be prosaic, common.
Это, конечно, весьма прозаично:
At the risk of seeming prosaic, after sampling spiritual nourishment of such quality,
Для этого прозаичного индивида там нет места.
That prosaic individual has no place in it.
В этом свете всё выглядит куда прозаичнее.
Rather prosaic when you put it that way.
Вообще-то, надеялась на что-то менее прозаичное.
Actually, I'd hoped for something a little less prosaic.
О, я знаю, я всего лишь прозаичная трусишка.
Oh I know, I was only a prosaic little coward.
То что было прозаичным и даже вульгарным для одного поколения,
What was prosaic and even vulgar to one generation,
К сожалению, истина более прозаична.
Unfortunately, the truth is more prosaic.
– Боюсь, что не так все прозаично.
Nothing so prosaic, I am afraid.
Прошлое он воспринимал куда прозаичнее.
His own view of the past was prosaic.
Что может быть более прозаично и грубо материально?
What could be more hopelessly prosaic and material?
Кажется, Загнес принадлежал к более прозаичным людям.
It seemed Zagnes was a more prosaic sort.
Снежная слепота — о, это было бы так прозаично
Snow blindness would be such a prosaic thing.
– Теперь вы говорите о чем-то прозаичном, верно?
“You are talking now of something quite prosaic, are you not?”
Впрочем, некоторые другие строфы звучат довольно прозаично.
some others are sufficiently prosaic.
- Полагаю, все кажется вам несколько прозаичным, - сказал он.
"I suppose this all seems a bit prosaic to you," he said.
Это слишком прозаично для заядлого искателя приключений.
That was too prosaic for his sense of adventure.
adjective
Я прилагаю этот документ и извиняюсь за его несколько сухой и прозаичный стиль.
I append his document and apologize for his somewhat dry and prosy style.
Поэтому Карлтон удалился, предоставив сестрам критиковать его прозаичность, ссориться из-за розовых бутонов и соглашаться, что, хотя их дядя поступил отвратительно, в этом, по-видимому, виновата мама, которая наверняка его разозлила.
So he went away, leaving his sisters to deplore his prosiness, quarrel about rosebuds and pink gauze, and agree that while their uncle was detestable it was probably Mama’s fault, for setting up his back, which neither damsel doubted for an instant that she had done.
adjective
Ну, это было утончённо, со сложным повествованием и тематической прозаичностью.
Well, it was subtle with its complex narrative - and thematic prose.
Ему казалось, что хрупкое ее очарование не вынесет соприкосновения с действительностью брака, с неизбежной прозаичностью ежедневного совместного пребывания с человеком, который, быть может, недостоин ее.
It seemed to him that her delicate charm was incommensurate with the reality of a marriage that would entail the inescapable prose of everyday life with a man who was, perhaps, unworthy of her.
И Лидгейт принялся ткать эту паутину из своей души с поразительной быстротой вопреки трагическому опыту любви к Лауре — а также вопреки медицине и биологии, ибо не раз наблюдалось, что научные исследования — например, иссеченной мышцы или глаз, лежащих на блюде (подобно глазам святой Лючии), — гораздо более совместимы с поэтичной любовью, чем прозаичность будничных интересов.
And Lydgate fell to spinning that web from his inward self with wonderful rapidity, in spite of experience supposed to be finished off with the drama of Laure—in spite too of medicine and biology; for the inspection of macerated muscle or of eyes presented in a dish (like Santa Lucia's), and other incidents of scientific inquiry, are observed to be less incompatible with poetic love than a native dulness or a lively addiction to the lowest prose.
adjective
- Они узкие и прозаичные.
- They're slim and matter-of-fact.
Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is.
Она увидела его выражение и прозаично заметила:
She saw his expression, and explained in a matter-of-fact tone.
Его аналитический подход казался еще более холодным из-за того, что был таким сухим и прозаичным.
His analysis was all the more chilling for its matter-of-fact tone.
Вокруг собрались морские пехотинцы, реакция которых была на удивление сдержанной и прозаичной.
The Recon Marines gathered around, and their reaction was surprisingly sober and matter-of-fact.
Рэмси слышал тяжелые удары грома, совпадающие с прозаичным, сухим тоном Спарроу:
Ramsey heard a heavy thundering, counterpoint to Sparrow's matter-of-fact tones.
— Мой отец запорол ее до смерти, — произнес наконец Аарон подчеркнуто прозаичным голосом.
When he finally spoke, his voice, in painful contrast, was almost matter-of-fact. "My father had her flogged to death.
Его речь была столь прозаичной, что он успел дойти до лестницы, когда Дарвиш и Чандра наконец опомнились.
His tone was so matter-of-fact that it carried him out the door and almost to the stairs before either Darvish or Chandra could react.
— Я убью тех, кто не пойдет, — прозаично заявил Альфонсо. — Мы не можем отпустить их обратно к генералу Чайне.
"I will kill those that don't." Alphonso was matter-of-fact. "We can't let them go back to General China."
— По-моему, здесь нет никаких трудностей, — вмешался новый голос, звучавший грубо и прозаично. — Из Родиаса вызвали художника, и художник откликнулся.
"There does not appear to be," a new voice, blunt and matter-of-fact, inserted itself, "any great difficulty here.
Но этот странный грубоватый мужчина с холодными глазами назвал с почти оскорбительной прозаичностью ее жизнь бедной и полной лишений.
But this strange, curt man, with his rather hard eyes and his almost blighting matter-of-factness, had called her life a drudgery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test