Translation for "прожарен" to english
Прожарен
Similar context phrases
Translation examples
Наш озоновый слой "прожарится".
Our ozone layer roasts.
Мясо отлично прожарено, полагаю.
Good roasted Cronenberg, I assume.
чтобы жаркое прожарилось.
for the pot roast to being tender.
Ёто шведский термин дл€ м€са, когда оно прожарено.
It's the Swedish term for beef that is roasted.
Некоторые я прожарил до корочки, как ты любишь.
And I picked up some of that dark roast that you love so much.
Пастух сломал несколько веточек и отнес к местному монастырю где аббаты решили их прожарить.
So the shepherd took some of the branches to the local monastery where the abbots decided to roast them.
Прожарился не хуже праздничной индюшки. Только вот запах был похуже.
Roasted like a tom turkey. But it didn’t smell as good.”
Воздух превратился в голубое, как у спиртовки, пламя, в этом пламени жарились и никак не могли прожариться кружившие над головой стервятники.
The air was blue alcohol flame, and vultures roasted and steamed and glittered as they flew in glides and circles.
Весело полыхал огонь в огромном очаге, где жарились жирный Боск и тарск. Радостно смеющиеся рабыни осторожно поворачивали туши, чтобы мясо прожарилось со всех сторон.
And brightly glowed the long fire in the hall, over which tarsk and bosk, crackling and glistening with hot fat, roasted, turned heavily on spits by eager, laughing bond-maids.
Позже открылось, что победитель оказался загримированным канюком, и Задира Джо подтвердил свой титул чемпиона, правда, к тому времени его уже нашпиговали луком и на три четверти прожарили.
The eventual victor, Bigge Ben, was later disqualified when it was discovered he was a cunningly disguised buzzard, and Cocky Joe reinstated, though by this time he was full of onion and three-quarters roasted.
Однако каплун был только что зарезан и хорошо прожарен. Кроме репы, не было никаких других овощей, да и та была явно из прошлогоднего урожая, но на столе был свежий хлеб, сладкое масло и острый твердый сыр.
The capon, however, was freshly kiled, and roasted nicely. There were no vegetables other than a turnip that was obviously the last of the past autumn's harvest, but there was freshly baked bread, and sweet butter, and a sharp, hard cheese.
После этого он прожарил оставшееся мясо так, что с одной стороны оно почти обуглилось. Отлично, в таком виде его можно хранить пару дней. И хотя было похоже, что Нарлх умел отыскивать дичь даже там, где ее не было, рисковать не хотелось.
Then he kept the core of the haunch roasting until it was almost charred on the outside. Well done, it should keep for a day or two--and, though Narlh seemed to be able to find game where there was none, there was no guarantee. Waste not, want not.
Они не могут брать низких нот, если вы меня понимаете, — сказал Харпер и ткнул пальцев в одного из волов. — Вон какой жирный, сэр. Хорошо прожарится! Вол смотрел на мужчин, не подозревая, какая ему уготована участь.
“They can’t sing the low notes, if you follow me.” He pointed to one of the bullocks. “He’s got some rare fine fat on him, sir. He’ll roast just lovely.” The chosen bullock, unaware of its fate, watched the two men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test