Translation for "проехаться" to english
Проехаться
verb
Translation examples
Вы не сможете туда проехать.
Oh, you can't drive out there.
Я планировал проехаться с утра.
Oh. I was thinking I might drive out in the morning, take a look at Lester's car.
Проехать через Крестландский перевал было планом Б. Плана "В" у меня нет.
Driving out through the Crestland Pass was plan B.
Это единственная дорога, и люди не могут проехать, потому что её, к черту, заблокировали!
This is the only road, and people can't drive out, because the damn thing is blocked!
— Не проехаться ли нам до Уэстмурского университета? — вопросительно посмотрела она на по-друг.
“How about a drive out to Westmoor University?” she asked her friends.
Не могли бы вы проехать со мной на машине в Утендорф? – У меня сегодня выходной, и я занят…
Would you mind driving out with me to Uetendorf?” “It’s my day off. I am busy with …”
— Если бы мне было суждено умереть от кровотечения, то я бы сделал это, когда во мне были тысячи стальных дробинок, а не теперь, когда их почти нет, я собираюсь спокойно проехаться в джипе по деревенским дорогам.
If I was meant to bleed to death, I'd have done it with a thousand steel balls in me, not in my truck driving out to the country.
Даже на пути сюда. Несколько машин свернули в ту же сторону, что и мы, я попросил шофера притормозить, но они, не задерживаясь, проехали мимо.
Even dun ing the drive out here. Several cars made the same turns we did, but I told the driver to slow down and they passed us.
если, например, проехать на зеленый свет по всему бульвару Сан-Висенте, можно приехать туда, куда направляешься, за двадцать три минуты до того, как выехал.
if you hit all the green lights driving out on San Vicente Boulevard, for instance, you can arrive where you’re going twenty-three minutes before you left.
Этот бредовый автомобиль плавно, будто царская карета, вырулил к Ленинским горам, проехал через оживленный центр Москвы и высадил Соню на проспекте Маркса перед фасадом такой же бредовой башни "Красной Звезды", возвышавшейся над Кремлем и Москва-рекой.
This unlikely vehicle sailed down the drive out of the Lenin Hills like a Czar’s carriage, fairly bulldozed its way through the downtown Moscow traffic, and soon enough deposited her in front of the equally unlikely Red Star Tower on Marx Prospekt overlooking the Kremlin and the river beyond.
В своем шведском седане проехал по Келли-драйв и Линкольн-драйв, проскочил затянутую дымкой долину Шуилкил[45] с ее скоростной автострадой между яркими, одинаковыми зданиями, потом вдоль Виссахикон-крик, в тени окрашенных в цвета ранней осени деревьев, – вот наконец и заколдованный лес Честнат-хилла.
In his Swedish sedan he wound his way up Kelly Drive and Lincoln Drive, out of the valley of the Schuylkill and its haze and expressway, its bright flat realities, up through tunnels of shadow and gothic arches of early-autumn leaves along the Wissahickon Creek, and back into the enchanted arboreality of Chestnut Hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test