Translation examples
noun
Слово “проектами” заменено словами “про-граммами или проектами”; слово “проекта” заменено словами “программы или проекта”.
The word “projects” was replaced by “programmes or projects”; the word “project” was replaced by “programme or project”.
а) описание проекта, включая цель проекта, техническое описание проекта и описание границ проекта;
A description of the project, comprising project purpose, a technical description of the project, and a description of project boundaries;
Эти работы были, как утверждает компания, произведены на проекте 304Х, проекте 158, проекте Гайза и проекте Каср Сакр.
This work was allegedly performed on Project 304X, Project 158, the Gaiza Project and Kasr Sakr project.
Проекты, к реализации которых "Карим Беннани" была привлечена Ираком на основании этих контрактов, включали проекты 304Х, проект 158, проект "Гайза", проект "КасрСакр" и проект "гипсовых работ".
The projects in respect of which Karim Bennani contracted with Iraq to carry out work included Project 304X, Project 158, the Gaiza Project, the Kasr Sakr Project and the "Plaster Project".
Проекты разбиты на четыре основные группы в зависимости от их состояния: завершенные проекты, осуществляющиеся проекты, проекты на ранних стадиях осуществления и приостановленные проекты.
Projects are classified in four main groups according to their status: completed projects, projects under way, projects in the early stages of implementation and suspended projects.
Проект "Надежда" и проект "Сияние"
Project Hope and Project Shine
Первым проектом был железнодорожный проект.
The first project was the Railway Project.
- разработка проектов и управление проектами;
project development and project management;
Проект ради проекта.
Wait. Project for the projects.
Руководитель проекта... для всяких проектов.
Project manager For s--for projects.
Проект Эдем: пердполагаемый товарооборот.
Eden Project: Projected Turnover.
Кэти: Мы устроим проект. Семейный проект.
We're gonna do a project-- a family project, okay?
- Я сейчас корплю над проектом... - Проект.
- I'm in the middle of this project still-- The project.
Проект Турбо-Волк.
Project Turbo Wolf.
дату начала проекта.
when the project started.
Можем даже проект насчет этого составить…
Thought we’d make a bit of a project of it!”
У этого человека вечно какие-то намерения и проекты.
The man eternally had his projects and intentions.
Слушайте, я вам в подробности это всё растолкую — весь проект!
Listen, I'll explain it all to you in detail—the whole project!
Благочестивая цель обращения их в христианство освящала несправедливость этого проекта.
The pious purpose of converting them to Christianity sanctified the injustice of the project.
Пока осуществляются их проекты, капитал их исчерпывается, а вместе с ним и кредит.
Before their projects can be brought to bear, their stock is gone, and their credit with it.
Они предвидят, что последствием этого часто может явиться подрыв их кредита и неудача их проектов.
The ruin of their credit and the miscarriage of their projects, they foresee, would too often be the consequence.
Когда я начал работать в «Манхэттенском проекте», у меня даже ученая степень отсутствовала.
I didn’t even have a degree when I started to work with the Manhattan Project.
Гессеритка по рождению и воспитанию, Джессика должна была стать заинтересованным инструментом проекта.
She was a Bene Gesserit bred and trained, and should have been a willing tool of the project .
— У нас проект, Берт, — сообщает Нэнси. — Какой проект?
“We’re doing a project,” says Nancy. “A project?” says Bert.
— Да, но с этим… проектом.
But with this… project.
– Дело не в Службе, Хунакпу, а в нашем проекте. Проекте “Колумб”.
Not Pastwatch, Hunahpu, our project. The Columbus project.
Ну, разве что проекту.
Or maybe only to the project.
- А что с Проектом?
What about the Project?
Чем бы ни был этот проект.
Whatever the Limbo Project was.
– А Проект – это вы.
And the Project is you.
— Я говорю о проекте.
"About the 'project'.
— Проект провалился.
“The project failed.”
noun
Проект декларации и проект платформы
Draft declaration and draft platform for
Проект/ожидает внедрения/частичный проект
Draft/pending/ partial draft
III. Рассмотрение проекта круга ведения, проекта руководства и проекта образца доклада
III. Consideration of the draft terms of reference, draft guidelines and draft blueprint
Среди этих проектов можно упомянуть проект Уголовно-процессуального кодекса, проект Уголовного кодекса, проект Закона о судьях и проект поправки к Закону о Верховном совете магистратуры.
These draft bills include the draft Criminal Procedure Code, the draft Penal Code, the draft Law on Magistrates and the draft Amendment to the Law on the Supreme Council of the Magistracy.
Утверждения, что проект поправки подрывает проект резолюции, так же порочны, как и сам проект резолюции.
The claims that the draft amendment undermined the draft resolution were as flawed as the draft resolution itself.
Проект декларации и проект программы действий
Draft declaration and draft programme of action
ПРОЕКТ ИСПРАВЛЕНИЯ 1 К ПРОЕКТУ ПРАВИЛ
DRAFT CORRIGENDUM 1 TO DRAFT REGULATION:
- Напишите проект приказа.
- Draft the order.
Великий проект, Шекспир.
Great draft, Shakespeare.
Это только проект.
It's only a draft.
Я видел проект.
I saw the draft.
Проект выглядит убедительным.
This draft looks solid.
Или вернее, проект.
Or rather a draft.
Это... - Вот проект речи.
Here's the draft speech.
- Они прогонят этот проект?
-They tested this draft?
Эм, одна речь, 15 проектов.
One speech, 15 drafts.
Кое-что о проекта берет.
Something about draft picks.
4. Критика проекта эрфуртской программы
Criticism of the Draft of the Erfurt Programme
Политические требования проекта — пишет Энгельс — страдают большим недостатком.
"The political demands of the draft," engels wrote, "have one great fault.
Что касается республики, то Энгельс сделал из этого центр тяжести своей критики проекта Эрфуртской программы.
In regard to the republic, Engels made this the focal point of this criticism of the draft of the Erfurt Programme.
Вот это указание: по поводу слова «отсутствие планомерности» (Planlosigkeit), употребленного в проекте программы для характеристики капитализма, Энгельс пишет:
Here is that observation: referring to the word "planlessness" (Planlosigkeit), used in the draft programme, as characteristic of capitalism, Engels wrote:
Энгельс писал Бебелю, критикуя тот самый проект Готской программы, который критиковал и Маркс в знаменитом письме к Бракке, и касаясь специально вопроса о государстве, следующее:
Engels wrote to Bebel criticizing the same draft of the Gotha Programme which Marx criticized in his famous letter to Bracke. Referring specially to the question of the state, Engels said:
Бебель ответил Энгельсу письмом от 21 сентября 1875 г., в котором он писал, между прочим, что «вполне согласен» с его суждением о проекте программы и что он упрекал Либкнехта за уступчивость (стр. 334 нем. издания мемуаров Бебеля, т. II).
Bebel replied to Engels in a letter dated September 21, 1875, in which he wrote, among other things, that he "fully agreed" with Engels' opinion of the draft programme, and that he had reproached Liebknecht with readiness to make concessions (p.334 of the German edition of Bebel's memoirs, Vol.II).
Критика проекта Эрфуртской программы, посланная Энгельсом Каутскому 29 июня 1891 года и опубликованная только десять лет спустя в «Neue Zeit», не может быть обойдена при разборе учения марксизма о государстве, потому что она посвящена, главным образом, именно критике оппортунистических воззрений социал-демократии в вопросах государственного устройства.
In analyzing Marxist teachings on the state, the criticism of the draft of the Erfurt Programme, sent by Engels to Kautsky on June 29, 1891, and published only 10 years later in Neue Zeit, cannot be ignored; for it is with the opportunist views of the Social-Democrats on questions of state organization that this criticism is mainly concerned.
Там проекты императорских эдиктов.
Drafts of imperial edicts.
Лимен просмотрел проект.
Lyman glanced at the draft.
– Мы все читали его проект.
We have all read the draft.
Проект договора был подготовлен.
The draft treaty was ready for them.
Мэбри работает над проектом обращения.
Mabry is working on a rough draft.
Знаю проект и измерения, подпись.
Its draft and measure, its signature.
Захватив проект заключения, он направился к Финжи.
            He took the draft of the summary with him.
Пересмотренная официальная история империи (проект)
Revised Official Imperial History (draft)
Ниже прилагается проект анкеты для Вашего рассмотрения».
Enclosed is draft questionnaire for your approval.
– Вы получили проект нашего совместного заявления?
You received the draft of our joint statement?
noun
c) разработка проекта/детальный проект;
(c) Design development/detailed design;
В документе <<Наброски проекта>> детализируется, каким должен быть проект здания.
The "Outline Design Brief" outlines and details the expectations regarding the design of the structure.
Универсальный проект
Universal design
Инженер по проектам
Design Engineer
Это мои проекты.
They're my designs!
ьем великом проекте?
Whose grand design?
А проект отеля?
That hotel design?
Проект Новая Америка.
Designing a New America.
-"Проект" - пять баллов.
"Design" for five points.
Разработанной по проекту Леонардо .
Designed by Leonardo -
- Это проект вашей жены.
- Your wife's designs.
Он закончил проект?
He had finished the design?
Вот дизайн-проект.
Well, this is the design.
Когда мы прилетели туда, нас встретили в аэропорту и отвезли в токийский отель, построенный по проекту Фрэнка Ллойда Райта[7].
When we got there, we were met at the airport and taken to a hotel in Tokyo designed by Frank Lloyd Wright.
Проект, собственно, сводился к созданию примерно такой же машины, — у них она называлась прибором для управления артиллерийским огнем, — только эта была попроще, потому что стрелку полагалось идти за целью в другом самолете, летящем на той же высоте.
The problem was to design a machine like the other one—what they called a director—but this time I thought the problem was easier, because the gunner would be following behind in another airplane at the same altitude.
Однажды он принес начальнику проект коробки передач, одна из ее шестерен была большой, дюймов восьми в поперечнике, и с шестью зубцами. Он очень волновался и все спрашивал: — Ну, как, босс?
One time he designed a box full of gears, one of which was a big, eight-inch-diameter gear wheel that had six spokes. The fella says excitedly “Well, boss, how is it? How is it?” “Just fine!” the boss replies.
Превосходный проект!
A marvelous design!
– Проект! – ответил Бернард. – Все предусмотрено проектом.
Bernard said. "It's all in the design.
— Проект принадлежал Анне.
The design was Anne's.
Он не был заложен в ее проект.
Fear was not part of her design.
Новый грандиозный проект?
Designing something new?
Архитектурный проект? — Все, что угодно.
Architectural design?" "Anything.
Проект Шаппы был неоконченным.
Shappa's design was not final;
Очень оригинальный проект.
It’s an ingenious design.”
– На стройке по моему проекту.
On a building I designed.
Еще одно упущение в проекте!
Another design flaw!
noun
Проекты месье Моува.
Monsieur Mauve's plans.
А новый проект?
Do you know the plan?
Она украла мои проекты.
She stole my plans.
Нам не утвердили проект?
We didn't get planning?
Проекты домов настоящие.
Well, the house plans are real.
Это пока только проект.
It's still only a plan.
Это проект расширения.
Sit down. This is the expansion plan.
Я переработал проект.
This is the updated Annual Fall Sale plan
Это ваши проекты, мадам?
- These are your plans, madame? Yes.
Позвольте показать наш проект.
Let me show you the plans.
Именно такой нравственностью они могли лучше всего зарекомендовать себя в глазах того класса, кому они в первую очередь предлагали свой проект реформирования существующих учреждений.
It was the system by which they could best recommend themselves to that order of people to whom they first proposed their plan of reformation upon what had been before established.
Во время первой из этих войн проект акта был еще только задуман, а что касается второй войны, то хотя перед возникновением ее Навигационный акт был уже полностью опубликован законодательной властью, однако ни одно из его положений не успело еще произвести сколько-нибудь серьезного действия, и меньше всего та его часть, которая устанавливала монополию торговли с колониями.
During the first of them the plan of that act had been but just formed; and though before the breaking out of the second it had been fully enacted by legal authority, yet no part of it could have had time to produce any considerable effect, and least of all that part which established the exclusive trade to the colonies.
У меня замечательные проекты.
I have delightful plans.
Все эти дорогостоящие, проекты?
These cost-containment plans of hers?
– Но вы же не видели проекта, Уильям!
"You've not looked at the plans, William!
Проект планировался годами.
It's been planned for years.
Она определенно отсутствовала в проекте.
It certainly wasn’t marked on the plans.
Мы – со всеми нашими проектами, планами…
With all our schemes and plans?
– Вот проект состава нового правительства.
Herewith is our plan for a new government.
нас захватывал не столько этот один «большой проект», который должен был спасти нас от катастрофы, сколько мечтания о множестве проектов.
we had in hand not a grand plan that would save us from ruin, but only the dream of such a plan.
Однако она не отказалась от своего проекта.
Still, she did not renounce her plan.
«Что еще за дорогостоящие проекты?» – подумал Сандерс.
Sanders thought: what cost-containment plans?
Основными моментами этого плана проекта являются следующие:
Highlights of the blueprint include:
Не намерены мы и готовить проект утопии.
Nor will we produce a blueprint for Utopia.
Подготовлен проект плана действий МЦГСТ.
A blueprint for the operations of the ITFC has been prepared.
Каких-либо типовых проектов для обмена информацией и управления ею не существует.
There is no standard blueprint for knowledge sharing and knowledge management.
- Чертежи проекта "Хаскелл".
- The Haskell blueprints.
Это ваши проекты?
These your blueprints?
Проекты, схемы, эскизы...
Blueprints, schematics,sketches.
Это - Ваш проект.
This is your blueprint.
Проект глобального порабощения.
Blueprint for Global Enslavement.
Тут старые проекты.
It's an old blueprint.
Им нужен проект.
And they need a blueprint.
Да, проекты лаборатории.
Yeah,blueprints of the lab.
Ты проверил проект?
Have you seen the blueprints yet?
Я просто следую проекту.
I'm just following the blueprint.
Я изучала проекты этого двигателя.
I've studied the blueprints of this engine.
Согласно нашего проекта, здесь была и небольшая секция общежитий, где жили сотрудники.
According to our blueprint, there was a little section of dorms where employees lived.
Правда, не было ни возведенных под его руководством величественных сооружений, ни разработанных им грандиозных проектов строительства выдающихся памятников зодчества.
There were no buildings of consequence, no extraordinary blueprints turned into more extraordinary edifices.
Чакрабарти разрешил создание исключительно только эскизного проекта, однако Тоскарелли разработал подробный комплект чертежей.
It was authorized by Chakrabarti solely as a paper study, but Toscarelli took it to the detailed blueprint stage.
Гордон держался нормально, пока ректор Даунз не пристал к нему с проектами планируемых новостроек.
Gordon seemed okay until President Downes kept trying to show him blueprints of the proposed new building.
– пробормотал Питт себе под нос. – Это был совместный проект нацистской верхушки и правительства Аргентины – вывезти несметные богатства, награбленные нацистами за время войны.
Pitt muttered. “This was a blueprint drawn up by top Nazis, in collaboration with the Peron government in Argentina, for the flow of immense wealth accumulated by the Nazis during the war.
Дон Хуан объяснил, что маги понимали это абстрактное ядро как проект событий или повторяющийся шаблон, который является каждый раз, когда намерение указывает на что-то многозначительное.
Don Juan explained that sorcerers understood this abstract core to be a blueprint for events, or a recurrent pattern that appeared every time intent was giving an indication of something meaningful.
noun
Программы и проекты
Programmes and Schemes
Проекты и программы
Schemes and Programmes
Проекты по развитию
Development schemes
Утвержденные проекты
Approved schemes
d) проекты головных сооружений, необходимых для упрощения разработки групповых проектов в сельских районах.
(d) Schemes of headworks needed to facilitate the development of group schemes in rural areas.
Этот проект полностью воплощен в жизнь.
The scheme was fully operational.
3. Роль экспериментальных проектов
3. Role of pilot schemes
Все безземельные лица, независимо от их пола, имеют право на получение жилья в рамках Национальной программы жилищного строительства по линии таких проектов, как Национальный жилищный проект (НЖП), Проект по обеспечению жильем безземельных коренных жителей (ПЖБКЖ) и Проект по предоставлению и заселению земель (ППЗЗ).
For the landless, all citizens regardless of gender are eligible for the National Housing Programme such as the National Housing Scheme (RPN), Landless Indigenous Citizen Housing Scheme (STKRJ) and Land Entitlement and Infill Scheme (LEIS).
- Проект в больнице.
- The scheme at the hospital.
Очередной идиотский проект?
Some crackpot financial scheme, eh?
А что за проект?
What kind of scheme?
У них есть проект...
They have a scheme...
Проект умер. Зачем здесь оставаться?
The scheme is dead.
Каждый месяц новый проект.
There was a new scheme every month.
Так и с проектом фильма.
Or the production scheme, that is.
Вот. "Победитель Компенсационного проекта СЧС."
Here. "Give Back Scheme a winner."
Проект подходит под схему Гупта?
Is it under the Gupta scheme?
Не знаю, у него какой-то... проект.
I don't know, some scheme.
Целью известного акцизного проекта сэра Роберта Вальполя было введение по отношению к вину и табаку системы, не очень значительно отличающейся от предложенной здесь.
It was the object of the famous excise scheme of Sir Robert Walpole to establish, with regard to wine and tobacco, a system not very unlike that which is here proposed.
Потом повернулся к Рону, ожидая встретить такой же раздраженный взгляд, какими они порой обменивались, когда Гермиона начинала рассуждать о невероятных проектах вроде защиты прав эльфов.
Then he turned to Ron, ready to exchange the exasperated looks they sometimes shared when Hermione elaborated on far-fetched schemes like S.P.E.W.
При столь неблагоприятном управлении ее развитие неизбежно подвигалось вперед очень медленно в сравнении с развитием других новых колоний, но оно пошло гораздо быстрее, когда эта компания была распущена после неудачи так называемого Миссисипского проекта.
Under so unfavourable an administration its progress was necessarily very slow in comparison with that of other new colonies; but it became much more rapid when this company was dissolved after the fall of what is called the Mississippi scheme.
Целью этого проекта было поощрение всех различных отраслей внешней торговли, в особенности торговли транзитной, посредством отмены всех пошлин при ввозе и вывозе и предоставления, таким образом, торговцу возможности затрачивать весь свой капитал и кредит на покупку товаров и зафрахтование судов, не отвлекая ни малейшей доли того и другого на предварительную уплату налогов.
The object of his scheme was to promote all the different branches of foreign trade, particularly the carrying trade, by taking away all duties upon importation and exportation, and thereby enabling the merchant to employ his whole capital and credit in the purchase of goods and the freight of ships, no part of either being diverted towards the advancing of taxes.
- А потом его проект не сработал, - заметил я.
‘And then the scheme went wrong,’ I said.
Проект в высшей степени интересный.
It's a most interesting scheme.
— Ваш отец был противником проекта?
Your father opposed the scheme?
Этот проект… Ему никогда не осуществиться так, как ты говорил.
This scheme… It’s never going to play out the way you said.
Проект Ли-Шери был менее амбициозным.
Leigh-Cheri’s scheme was not quite so ambitious.
Некоторые посвящают всю свою энергию неосуществимым проектам.
Some devote their energies to visionary schemes.
Я тотчас понял, что это прекрасный проект. Убедительный.
Very good scheme, I thought it was.
Самые невероятные проекты становятся выполнимыми.
the most far-fetched schemes become attainable.
noun
Главы 1-4 предлагаемого проекта стандарта ЕЭК ООН
Chapters 1 to 4 of the proposed layout for the
А этот проект разворота "Сказочная зима"....
And this layout for the "Winter Wonderland" spread...
Скажите Симоне, что я не одобрила девушку которую она прислала для бразильского проекта.
Tell Simone I won't approve that girl she sent me for the Brazilian layout.
Так что ваши имена включены в проект.
So your names are on the layout.
Над моим проектом работают лучшие в курортном строительстве архитекторы.
I've got the best resort architects in the country working on the layout.
Но он сказал совершенно спокойно: — Джен слишком занята своим проектом.
But he was totally calm as he said, “Jen’s too busy with the layout.”
— Слушай, у меня было тяжелое утро, у меня чертовски болит голова, и я должен закончить этот проект.
Listen, I've had a rough morning, I've got a goddamn headache, and I've got to finish this layout.
Она наверняка сможет внести ценный вклад в рекламу «Шампуней, придающих волосам естественный вид». Быть может, она сделает какие-то предварительные наброски для проекта.
We’d appreciate her input on Natural-Look Hair Products, and maybe she could do some sketches for layouts.
Предложение по проекту исправления к Правилам № 37
F Proposition de projet de rectificatif au Règlement No 37
Создание партнерских связей между государственным и частным секторами вокруг таких проектов могло бы быть беспроигрышным предложением и для тех, и для других.
Building a public-private partnership around them could be a win-win proposition for both.
Проект 6 ущемляет права человека.
Proposition 6 is an affront to human rights.
Мы были действительно искренне напуганы Проектом 6.
We were really, genuinely frightened by Proposition 6.
МЫ хотели передать силу чувств наших против его расистского проекта.
To convey the strength of feeling against his racist proposition.
Ты не возражаешь, Ларри, что мы приняли Герберта в наш проект.
I hope you don't mind, Larry, if we let Herbert in on our little proposition.
Фундаменталисты помогли Бригсу собрать большинство подписей для начала сегодняшнего референдума по Проекту 6.
It was fundamentalist Christians who helped Briggs gather most of the signatures to put Proposition 6 on today's ballot.
— Нет, обычный коммерческий проект.
No, simply a commercial proposition.
Его предназначение. Это проект, Рем. Великое начинание, которое смотрит вперед, а не назад.
Its intent. It is a proposition, Remus. It’s a great undertaking that looks forward, not back.
Я и сам вижу, что, скорее всего, история недостаточно длинна для отдельной публикации — по крайней мере, как коммерческий проект (если, конечно, о публикации вообще можно вести речь).
I see that it is not long enough to stand alone probably – at least not as a commercial proposition (if indeed it cd.
При встрече в магазине Колдервуд, ни словом не упоминая о проекте Рудольфа, говорил с ним только о текущих делах в своем обычном, слегка раздраженном тоне.
When he saw Calderwood at the store, Calderwood made no mention of Rudolph’s proposition, but spoke to him of the ordinary business of the store in his usual slightly rasping and irritable tone.
Ужас мистера Сквирса и его решительный отказ от такого поручения поколебали бы большинство людей или заставили бы их немедленно и окончательно отвергнуть этот проект.
Mr Squeers's first tokens of consternation, and his flat relinquishment of the task, would have staggered most men, if they had not immediately occasioned an utter abandonment of the proposition.
На Большом Сборе обратимся к их рассудку и распорядимся унять монархов. – Такой проект я одобряю, – сказал Терранова. – На Большом Сборе напомним королям, по отношению к кому в первую очередь они обязаны быть лояльными.
At the convention we will make them see reason and order them to keep their monarchs in check.' 'I second this proposition,' said Terranova. 'Let us call a convention and remind them to whom they owe first loyalty.
noun
В число завершенных проектов вошли объекты, предназначенные для проведения летних игр.
What was completed included facilities for the Summer Games.
Уважение - это название проекта.
Respect is the name of the game.
- Это имя почти каждого проекта.
- It's the name of almost every game.
Кагами повесил на нас проект, который всё изменит?
Kagame has got us working on something that's gonna be a total game changer.
Очевидно, что все эти отвратительные фильмы — это лишь прикрытие для каких-то дьявольских проектов.
The snack cakes are ready. - Family game night can start.
Мьi вьiяснили, что игровой чип, разработанньiй по проекту "Икс? один", ...годен для передачи информации. Секретной.
We discovered that by altering the encoded chip in the X-1 video game, classified information can be transferred undetected.
Может я и подключился к проекту немного позднее, но я плачу вам гораздо больше, чем Куин.
Look, I might have come into this game a little late, but I'm paying you a lot more than Queen.
И учитывая тот факт, что мистер Пост возместил 930 долларов неправедных расходов, пора вернуться к основному проекту, правда?
And given the fact that Mr Post has repaid the $930 in errant expenses, let's get back to the main game, shall we?
– Игра Конвея «Жизнь», – сказала Амбра. – В прошлом году я видела основанную на ней инсталляцию – мультимедийный проект под названием «Клеточный автомат»[111].
“Conway’s Game of Life,” Ambra said. “I saw a digital installation years ago based on it—a mixed-media piece titled Cellular Automaton.”
Из файла «Военные игры» в проект доклада президенту переносили детали развертывания воинских частей, когда Колон поставил кодовую подпись на своем разделе документа и отключил телесвязь.
    As the breakdowns of troop deployments were merged from the War Games file into the military options paper, Colon used his code to sign off on his section of the document.
noun
1.2.1 Правила № 3 (светоотражающие приспособления) - проект
Regulation No. 3 (Retro-reflecting devices) -
Я знаю, что чувствовал Эйнштейн относительно атомной бомбы, или Маркус, разработавшая проект "Генезис".
I know how Einstein must have felt about the atom bomb, or Marcus when she developed the Genesis Device.
Каждое произнесенное им слово было чистой правдой, и все же… только что, вместе, под попечительством Несса, они создали этот ужасающий проект.
Every word he spoke was true, and yet together, under Nessus’ tutelage, they had created this frightful device.
Ведь, по сути, Нох уже создал проект, который сформирует четыре равносторонних треугольника из шести отрезков.
such a device would indeed have formed four congruent triangles, and similar overlapping could make up to six of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test