Translation for "продувка" to english
Продувка
noun
Translation examples
noun
Если используется метод продувки, то какой именно?
If drained by blowing, how?
После заливки чугуна конвертер поступает на продувку кислородом.
When the hot metal has been added, the converter goes on the oxygen-blowing stage.
2. Соединительная муфта береговой установки для перекачки на берег остатков груза методом продувки с помощью газа под давлением
2. Connection of the shore installation intended for blowing residual quantities to the short installation by means of a gas
Продувка ламп снизу повзоляет удалить ртутно-фосфорный порошок, адсорбированный на стекле (Jang 2005).
Air blowing flows into the cut fluorescent lamps from the bottom to remove mercury-phosphor powder adsorbed on glass (Jang 2005).
Каким методом после загрузки или разгрузки будет произведено осушение грузового трубопровода и удаление остатков на береговое сооружение/судно*: методом зачистки или продувки?
Will the cargo piping be drained after loading or unloading by stripping or by blowing residual quantities to the shore installation/to the vessel?*
По окончании продувки на это место ставится следующий ковш-конвертер, а первый следует на соответствующую обработку по обычной схеме.
When blowing has been completed, the blown vessel is replaced by the next ladle-converter and goes on to the refining stage in the usual way.
ii) НИМ для рекуперации КК газов во время продувки кислородом в случае полного сгорания предусматривает сокращение выбросов пыли путем использования одного из следующих методов:
(ii) BAT for BOF gas recovery during oxygen blowing in the case of full combustion is to reduce dust emissions by using one of the following techniques:
i) НИМ для рекуперации КК газов путем замедленного сжигания предусматривает максимально возможное удаление КК газа во время продувки и его очистку путем использования сочетания следующих методов:
(i) BAT for BOF gas recovery by suppressed combustion is to extract the BOF gas during blowing as much as possible and to clean it by using the following techniques in combination:
Вот, здесь у нас туннель охлаждения и продувки.
Now, here we have the cooling and blowing tunnel.
Мне любопытно знать, почему ты бы поставил вы и ваш ребенок в группе риска путем продувки его мир в это утро.
I'm curious to know why you would put you and your baby at risk by blowing it to the world this morning.
— Приготовиться к продувке цистерн!
Prepare to blow tanks!
Краем уха я слышу, как началась продувка.
With half an ear, I hear the blowing.
Ясно одно: мы должны запустить помпу и сделать продувку.
That much is clear: We have to be able to run pumps and blow.
Многое зависит от компрессоров: они подают воздух для продувки цистерн плавучести.
Much depends on the compressors: they supply the air for blowing out the buoyancy tanks.
Четким голосом Старик отдает команду: — Продувка! Помощник на посту управления открывает клапаны.
In a clear voice the Commander orders: “Blow!” The controlroom mate turns his valves.
К числу эффективных мер относится удаление оставшегося топлива путем сжигания или продувки, разрядка электрических аккумуляторных устройств, освобождение жидкостей, находящихся под давлением, терморегулирование и обезвреживание неиспользованного устройства для подрыва и разгрузка (прекращение вращения) маховиков и аналогичных устройств управления пространственным положением.
Effectivemeasures include the expulsion of residual propellants by burning or venting, the discharge of electrical storage devices, the release of pressurized fluids, thermal control and safing of unused destruct devices and the unloading (despinning) of momentum wheels and similar attitude control apparatus.
Рекомендуется, в частности, принимать такие меры, как удаление оставшегося топлива путем сжигания или продувки, разрядка электрических аккумуляторных устройств, выброс жидкостей, находящихся под давлением, терморегулирование и обезвреживание неиспользованного устройства для подрыва и разгрузка (прекращение вращения) маховиков и аналогичных устройств управления пространственным положением.
Recommended measures include the expulsion of residual propellants by burning or venting, the discharge of electrical storage devices, the release of pressurized fluids, thermal control and safing of unused destruct devices and the unloading (despinning) of momentum wheels and similar attitude control apparatus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test