Translation for "продлевается" to english
Продлевается
Translation examples
Он не продлевается кроме как ...>>.
It shall not be extended except ...".
Впоследствии мораторий продлевался.
The moratorium was subsequently extended.
Этот срок несколько раз продлевался.
This deadline was extended several times.
После этой даты мандат не продлевался.
The mandate was not extended beyond that date.
Впоследствии периодически продлевалось.
Since then, it has been periodically extended.
После этого мандат Миссии не продлевался.
The mandate of the Mission was not extended beyond that date.
Продлевала себе жизнь.
Extending her own life.
Продлевайте звук: "Чжии".
Extend the sound..."Zhi".
Я продлеваю срок службы.
- I'm definitely extending.
Я могу продлевать, улучшать.
I can extend, enhance.
Я слышала, их продлевают.
I heard it was extending.
Мы продлеваем ваше пребывание здесь.
We're extending your stay.
Продлеваю договор на три года.
I will extend our deal to three years.
Я не буду продлевать его содержание под стражей.
I won't extend his custody.
Я не могу продлевать задержание жертвы.
I can't extend the detention of a victim.
Мне тоже продлевали приговор на 30 дней.
I got my sentence extended 30 days once.
Животворящий эликсир действительно продлевает жизнь, но если тот, кто его принимает, стремится к бессмертию, он должен принимать эликсир постоянно на протяжении вечности.
While the Elixir of Life does indeed extend life, it must lie drunk regularly, for all eternity, if the drinker is to maintain the immortality.
Он сказал, что оно продлевает жизнь.
It was, he said, a life extender.
Не та работенка, которая продлевает жизнь.
It is not a job with an extended life expectancy.
Вы молоды, и вам еще не надо продлевать жизнь бдениями.
You are young, and need not to extend your life by watching.
Прежде она никогда не продлевала пребывание в доме так неожиданно.
never before had she extended a visit unexpectedly.
— Я продлеваю данный вам срок еще на один час. Только на час.
'I'm extending my deadline by one hour only.' But the hour passed.
Этот чай не только продлевал их жизнь, но и предохранял их тела от разложения после смерти.
The tea not only extends their lives, but preserves their bodies after death.
Они снимают боль, успокаивают взбудораженный рассудок, иногда продлевают жизнь.
They extend life and the quality of it. They eradicate pain, soothe a troubled mind.
Белл предупредил, что продлевает свой отпуск еще на несколько дней.
He'd extended his vacation another few days.
Необходимости продлевать поток за северную границу седьмой камеры не было;
The flaw did not need to extend beyond the actual northern boundary of the seventh chamber;
Я продлеваю тебе отпуск на неделю – и езжай ты к жене, в деревню!
I'm extending your holiday for a week – go to the country to see your wife.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test