Translation for "проделка" to english
Проделка
noun
Translation examples
noun
Проделка или подарок?
Trick or treat.
Это проделки Кирка.
One of Kirk's tricks.
Это проделки преступников!
It's a trick of the outlaws!
Очередная ваша проделка?
This another one of your little tricks?
- Ещё одна ваша проделка?
- Another one of your tricks?
Я знаю твои проделки, старик.
I know your tricks.
Это проделки твоего разума.
Your mind's playing tricks on you.
Это все проделки нашего разума.
The mind can play tricks on you.
Ибо Кольца на пальце у Бильбо не оказалось: то ли оно соскользнуло случайно, то ли это была его последняя проделка, прежде чем  признать нового обладателя.
Whether it was an accident, or a last trick of the ring before it took a new master, it was not on his finger.
На деле, разумеется, проделка со словечком «элемент» есть самый жалкий софизм, ибо материалист, читая Маха и Авенариуса, сейчас же доставит вопрос: что такое «элементы»?
In fact, of course, the trick with the word “element” is a wretched sophistry, for a materialist who reads Mach and Avenarius will immediately ask: what are the “elements"?
– Это все проделки Иад!
It's an Iad trick!
Игры с судьбой, забавные проделки.
Fate plays funny tricks.
— Тогда назовем это проделкой судьбы.
Then let us call it a trick of fate.
Это была самая лучшая проделка уродца за всю историю!
Best ugly trick in history!
Если то была проделка лепрекона, значит, они играли: на руку врагам.
If that was a leprechaun's trick, then they had played into their enemy's hands.
Он снова принялся за свои старые проделки!
Here was the ancient marauder up to his old tricks again.
— Должно быть, проделки ветра или какое-то необычное эхо.
‘It must be a trick of the wind,’ she said, ‘or a twisted echo.
Это его управляющий рассказал мне о проделках Нана Рао.
It was his steward who alerted me to Nana Rao’s tricks.
Мы переглянулись и решили, что это проделки Господа. Или дьявола.
We looked at each other and thought this is a trick of God. Or the devil.
«Ты ведь не отплатил Венделлу за его проделку». «Нет, не отплатил», — сказал Харви.
"You never did get Wendell back for that trick of his." "No, I didn't," said Harvey.
noun
Это всё детские проделки.
Just a few childish pranks.
Я вам устрою проделку.
I'll give you your prank.
Ты сдурел со своими проделками
You're so weird with pranks.
Надо было ограничиться проделками.
You should have stuck to pranks, Kenny.
Думаешь, это проделка студентов?
You think this is a student prank?
Да насчёт этой проделки с Изабеллой!
The prank about that girl, Isabel.
Должно быть, это его проделки.
That must have been one of his pranks.
Значит, вам нужна проделка да?
So it's a prank you're looking for, is it?
Ага, я на нем проделки отрабатываю.
Mm, I use it to workshop my pranks.
Озорная проделка - то что доктор прописал.
A big, crazy prank is just what the doctor ordered.
В такой проделке нет никакого вреда, верно?
There's no harm in a prank like that, is there?"
— Какого черта им надо с этими разговорами о проделках?
Now, what in thunder were they after, with their talk of pranks?
Его проделки отличались довольно зловещим юмором.
As a rule, his pranks were seasoned by a slightly sinister humour.
Даже в царствование Карла II в таких проделках не было ничего нового.
There was nothing new in such pranks even in the reign of Charles II.
Он устраивал всякие гнусные проделки — даже со своими любовницами.
He played really mean pranks on people, even his lovers.
– Не надо отвлекаться на рассказы о проделках детишек, – прервала Филиппа Эйльхарт.
‘That’s enough about the children’s pranks,’ Philippa Eilhart interjected.
Значит это проделка. Но чья? – Нинамин? – в голосе прозвучала надежда, – Ти?
It is a prank, then. But whose? “Ninameen?” he asks, in hope. “Ti?”
Или изложения снов, рассказы о проделках внуков и рецепты засолки огурцов.
Or their dream-readings, stories about grandchildren’s pranks and recipes for pickling cucumbers.
Адмирал снова хихикнул, как старик, вспомнивший проделки молодости.
He chuckled again, like an old man remembering some prank of his youth.
Я не хотела, чтобы Курт думал, что я не нахожу его проделку очень веселой.
Heard of it?” I didn’t want Kurt to think I didn’t find his prank hilarious.
noun
Это проделка Люка.
- No! Luke rigged it!
- Ну что опять здесь за проделки?
- What's all the shenanigans about?
-Да. Давайте посмотрим на проделки Габи.
Let's take a look at Gabi's shenanigans.
Не позволим проделкам моего брата испортить этот день.
Can't let my brother's shenanigans ruin the day.
Это также относится к твоим небылицам, розыгрышам и проделкам.
That goes for your nonsense, malarkey, and shenanigans.
И судьи даже не узнали обо всех проделках
And the judges didn't even know about all the shenanigans
Как и висельными проделками ваших законников в казино пару дней назад.
Nor by the hanging shenanigans of your lawmen in the casino a few days ago.
Послушай, дорогая, мы здесь не для того, чтобы слушать о твоих сексуальных проделках, хорошо?
Look, honey, we're not here to listen to your sexual shenanigans, okay?
Итак, мистер Хэйден вы,возможно, стали свидетем самой дерзкой проделки Локхарт и Гарднер...
So, Mr. Hayden... you probably had the best available view of all the shenanigans at Lockhart/Gardner...
Мег, вероятно, время от времени ты задавалась вопросом, как я плачу за все свои проделки.
Meg, you've probably wondered from time to time how on earth I pay for all my shenanigans.
Откуда вам знать, что я не сдам вас, DEO и все ваши проделки с миром как только уйду отсюда?
How do you know I won't expose you, the DEO and all your shenanigans to the world once I exit this place?
Папа же был человеком спокойным и предсказуемым, умевшим сохранять выдержку при всех ее проделках.
Dad, on the other hand, was clear and predictable and forever the straight man to her passion and shenanigans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test