Translation for "прогрессо" to english
Прогрессо
Translation examples
Эти картины иллюстрируют Надежду, Прогресс науки, Прогресс социальный и Прогресс технический.
These paintings illustrate hope, the progress of science, social progress and technical progress.
• три автоматических грузовых корабля "Прогресс" ("Прогресс М-31", "Прогресс М-32", "Прогресс М-33");
● Three unmanned cargo spacecraft from the Progress series (Progress M-31, Progress M-32 and Progress M-33);
Без безопасности не будет прогресса, а без прогресса не будет безопасности.
Without security there will be no progress, and without progress there will be no security.
Глобальный прогресс означает равноправный прогресс.
Global progress means equitable progress.
:: Значительный прогресс: прогресс, отмеченный на уровне общих результатов, и/или значительный прогресс на уровне конкретных результатов.
Significant progress: progress reported at the outcome level and/or significant progress on outputs.
Прогресс в осуществлении ПИТ должен быть увязан с прогрессом в ходе раунда.
Progress in AfT must not be linked with progress in the round.
Прогресс в борьбе с нищетой является одновременно прогрессом и в борьбе со СПИДом.
Progress against poverty is progress against AIDS.
Экономический прогресс должен сопровождаться социально-политическим прогрессом.
Economic progress must be accompanied by socio-political progress.
Прогресс, дружище. Точно прогресс.
Progress, old lad, progress indeed.
Прогресс в науке, прогресс в технологии.
Progress in science. Progress in technology.
Нет, но это прогресс, реальный прогресс.
No, but this is progress, real progress.
- Бизнес есть бизнес, прогресс есть прогресс.
- Business is business and progress is progress.
Мы предлагаем прогресс.
We offer progress.
— Как вам вот это: «Прогресс ради прогресса поощрять не следует»?
“How about: ‘progress for progress’s sake must be discouraged’?
Да-с, в этом прогресс.
Yes, sir, there's progress there.
Это-то у них самым высочайшим прогрессом и считается.
And that they consider the highest progress.
Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается.
There again, progress for progress’s sake must be discouraged, for our tried and tested traditions often require no tinkering.
Прикомандировался же он к прогрессу и к «молодым поколениям нашим» — по страсти.
He subscribed himself to progress and “our young generations” out of passion.
Эти две причины суть: прогресс мануфактурной промышленности и развитие военного искусства.
Those two causes are, the progress of manufactures, and the improvement in the art of war.
Понятие прогресса служит нам защитным механизмом, укрывающим нас от ужасов грядущего.
The concept of progress acts as a protective mechanism to shield us from the terrors of the future.
Пролетарии и отпрыски, эпизод из дневных и вседневных грабежей! Прогресс! Реформа! Справедливость!
Proletarians and scions of nobility! An episode of the brigandage of today and every day! Progress! Reform! Justice!
Ввиду этого прогресс всех европейских колоний в отношении богатства, населения и культуры был очень велик.
The progress of all the European colonies in wealth, population, and improvement, has accordingly been very great.
Муад'Диб: «Вера, религия часто черпает из мифа о прогрессе, защищающем нас от неуверенности, от неопределенности грядущего».
Muad'Dib: "Religion often partakes of the myth of progress that shields us from the terrors of an uncertain future."
Прогресс, конечно, небольшой, но все-таки прогресс.
Slow progress, but progress nonetheless.
Прогресс, – повторяет архинаместник, – прогресс!
Progress," he repeats, "Progress!
— О, Кейт, — печально ответил Кристофер. — Это — прогресс! — Прогресс?
Christopher said sadly. “This is progress!” “Progress?”
Прогресс, не так ли?
That was progress, wasn't it?
Уже какой-то прогресс.
It was progress, of a kind.
Что ж, хоть какой-то прогресс.
Well, that was definitely progress.
Все эти новости и выводы нельзя было назвать существенным прогрессом, но все же это был прогресс.
All of this constituted meagre progress, but progress all the same.
Она основана на выгоде и прогрессе, своем собственном виде прогресса.
It is based on profit and progress, its own brand of progress.
Отель Прогрессо, в двух километрах от города.
Hotel Progresso, on the promenade, 2 km north of town.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test