Translation for "проговорился" to english
Проговорился
verb
Translation examples
verb
Когда Мара проговорилась, что это бредовая Беда, она сказала, что я не виноват.
When Mara let out that gibberish trouble, she said it wasn't my fault.
Она тихонько вздохнула и проговорила: – Я ударила его… туда.
She let out a little sigh. "I hit him… there."
Заговорив о королях, я вдруг вспомнил еще кое о чем, о чем мне в тот вечер проговорился граф Стилптич.
And talking of kings, that reminds me of something else old Stylptitch let out that night.
Ты же знаешь, что я для тебя построил тот дом. — Да, — проговорила она со вздохом. — Для Кристофера и для меня.
I built the place for you, you know.” “Yes.” She let out an ethereal sigh. “For Christopher and me.”
– Задержи Тэйлор здесь, Уильям, – резко проговорила Джейн, – а я схожу за отцом.
Jane let out a sharp gasp. "Keep Taylor here, William, while I go and fetch Father.
— Надеюсь, Боб здоров, — проговорил Джип и принялся лаем звать приятеля.
"I hope Bob isn't sick," said Jip; and he let out a bark to see if that would call him.
А Барбара переключилась от мысленного «давай» к горячей молитве. Наконец он проговорил: — Кажется, да. Она выдохнула.
And Barbara switched from Come on to prayer. He finally spoke. “I think it is,” he said. She let out her breath.
А уж когда Рагнхильд проговорилась, я от нюдь не воспрянул духом, нет, от ее слов я совсем сник.
And it did not ease my mind at all when Ragnhild incautiously let out a further piece of news. It seemed she had been romancing before;
В первый раз за весь разговор голос Рут отвердел, но потом она вздохнула и опять опустила взгляд. После этого Томми проговорил:
For the first time, Ruth’s voice had hardened, but then she let out a sigh and looked down again. Then Tommy said:
Он предпочел остановиться на втором варианте. — Ее кто-то позвал сюда, — проговорил он. — Она услышала этот зов во сне и пришла.
He opted for the second suggestion. “Something’s been calling her,” he said. “In dreams. Someone that wants to be let out.
Фафхрд вздохнул еще глубже, чем Нингобль, и, признавая поражение, ворчливо проговорил: – Ладно уж, я сделаю это для вас.
            Fafhrd let out a sigh more profound than Ningauble's. "Very well," he said in gruff tones admitting defeat, "I'll do it for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test