Translation for "прогнулся" to english
Прогнулся
Translation examples
Вся сторона прогнулась вовнутрь.
The whole side there is caved in.
А наверху часть крыши прогнулась под тяжестью.
And upstairs, part of the roof caved in under the weight.
Потом, однажды, мы приехали и крыша прогнулась под тяжестью снегопада.
Then, one day, we turned up, and the roof had caved in 'cause of a snowstorm.
Ветровое стекло вздрагивало от дробного стука сучков, похожих на костяшки пальцев, а один огромный сук, скрученный, как рог барана, нанес яростный удар по крыше, которая от этого прогнулась.
the windshield was now trembling under a hail of blows from knuckle like twigs and a branch as thick as a battering ram was pounding furiously on the roof, which seemed to be caving in—
Земля под ногами колдуна задрожала и прогнулась.
    The earth beneath the sorcerer's feet trembled and caved in.
Энергощит прогнулся, треснул в десятке мест, но выдержал.
The energy shield caved in, cracked in ten places, but withstood it.
Он отступил назад, но мост прогнулся, и вода захлестнула его.
He stepped back, but the bridge caved in and sagged so that the water reached his middle.
Оно дернулось под ним, а затем рвануло ко входу в пещеру — и врезалось в невидимую стену, что прогнулась перед ними, затормозила их, остановила их, а потом швырнула обратно к старой Агате.
It pushed up underneath him, then hurtled the two of them toward the cave-mouth—and slammed into an invisible wall that gave under them, slowed them, stopped them, then tossed them back toward old Agatha.
Но хуже всего было то, что король, видимо, приготовил еще более сильное заклинание, потому что неожиданно Мэт услышал грохот приближающихся шагов, было похоже, что к ним спешил какой-то страшный монстр. Стена прогнулась.
Worse, the king must have been preparing an even more dire spell, because there was suddenly a huge thumping sound, outside but growing closer, as of some huge monster looming toward them...     Then the wall caved in.
Как только он добрался до входа во двор, он вздохнул с облегчением: здесь и там появились трещины, крыша частично прогнулась, но в целом, прочное каменное строение, соединенное по углам, выдержало, в то время как конюшни и крестьянские постройки были разрушены.
As he reached the entrance to the courtyard he breathed a sigh of relief: there were cracks here and there, and the roof had partially caved in, but on the whole, the robust stone structure with its jointed corners had held, while the stables and the peasants’ dwellings had all crumbled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test