Translation for "провозимые" to english
Translation examples
verb
Вблизи Хомбо группа «Райя Мутомбоки» также взимает пошлину в размере 5 долл. США с мешка оловянной руды, провозимой на мотоциклах из Валикале по дороге Валикале-Букава.
Near Hombo, Raia Mutomboki also taxes $5 per bag of tin ore carried on motorbikes from Walikale on the Walikale-Bukavu road.
Аналогичным образом на текущий год запланировано включение во все ежегодные оперативные планы (ПАО) различных контрольных подразделений Национальной таможенной службы и различных полномочных таможенных портов положений о проведении необъявляемых оперативных проверок, предусматривающих тщательное инспектирование ценностей, провозимых пассажирами через различные контрольно-пропускные пункты.
Similarly, for the current year the annual operations plans of the various control units of the National Customs Service and authorized customs ports are to include provision for unannounced checks whereby the goods carried by every traveller passing through the various checkpoints are thoroughly inspected.
Эти инициативы касаются всех грузов, ввозимых в Соединенные Штаты или провозимых через их территорию, и распространяются даже на небольших участников международных торговых и транспортных операций.
These initiatives affect all trades to or via the United States, including the smaller players involved in international trade and transport.
Предметом транзитной торговли являются товары, провозимые через территорию страны практически без изменений и которые не учитываются в статистике внешней торговли.
Transit trade is goods which are transported across the country with no change and are generally excluded from the foreign trade statistics.
Предметом транзитной торговли являются товары, провозимые через территорию страны без изменения в характере собственности; они соответственно, как правило, не учитываются в статистике внешней торговли этой страны.
Transit trade concerns goods which are transported across the country with no change in ownership; they are accordingly generally excluded from that country's foreign trade statistics.
69. Один из выступавших привлек внимание участников к необходимости приступить к работе над возможным международным документом, облегчающим маркировку и отслеживание взрывчатых веществ, провозимых в крупных масштабах по территории различных стран, как это уже было сделано в отношении стрелкового оружия.
One speaker drew attention to the need to start working on a possible international instrument to facilitate the marking and tracking of explosives, which were being transported on a large scale across countries, as had already been done with regard to small arms.
i) ввиду особых проблем и затруднений Лаосской НДР, связанных с отсутствием у нее выхода к морю, компетентным органам заинтересованных стран следует провести консультации о путях установления преференциальных транзитных тарифов для грузов, провозимых через их территорию любыми видами транспорта.
The competent authorities in the countries concerned should hold consultations on ways of providing preferential transit tariffs for freight crossing through their territories by all means of transport, taking into account the particular problems and difficulties of the Lao PDR arising from its landlocked situation.
Кроме того, потенциально затрагивается несколько стран: государство (государства), где вынашивается замысел незаконного провоза, государство гражданства контрабандно провозимого лица, государство флага любых судов, на которых провозится незаконный мигрант, государства, через которые незаконные мигранты следуют транзитом на пути в пункт их назначения или в порядке репатриации, и государство назначения.
In addition, there are potentially several countries involved: the State or States where the smuggling scheme was planned, the State of nationality of the person smuggled, the flag State of any vessels that transport the illegal migrant, States through which the illegal migrants transit to their destination or in order to be repatriated, and the State of destination.
849. В области защиты территории Литовской Республики и территории европейских сообществ от небезопасного продовольствия, кормов для животных, инфекционных заболеваний животных и мониторинг благополучия экспортируемых животных: отвечает за соответствие импортируемых, экспортируемых и провозимых транзитом товаров под контролем государственной службы защиты растений в соответствии с требованиями надлежащих правовых актов, с тем чтобы они не представляли угрозы для здоровья человека и животных.
849. In the area of protection of the territory of the Republic of Lithuania and the territory of the European Communities against unsafe food, animal feed, animal contagious diseases, and monitoring exported animal welfare: ensures the compliance of imported, exported and transported in transit products under control of the State Plant Protection Service with the requirements of relevant legal acts with a view to posing no danger to human or animal health.
Например, в этом поселке хранились вооружения и боеприпасы, незаконно провозимые организацией "Хезболла" в этот район.
For example, the village was utilized for storing weapons and ammunition that Hizbollah smuggled into the area.
Нелегально провозимые пассажиры рискуют жизнью, а преступники наживаются и избегают правосудия.
It jeopardizes the lives of the individuals who are being smuggled, while the perpetrators earn profits and escape justice.
Многие делегации придерживались мнения о том, что этот протокол касается лиц, занимающихся контрабандным провозом, а не отдельных провозимых мигрантов.
Many delegations were of the view that the Protocol dealt with traffickers, instead of dealing with individual smuggled migrants.
28. Жители сектора Газа по-прежнему зависели от товаров, провозимых контрабандным путем через тоннели под границей с Египтом.
28. Residents of Gaza continued to rely on goods smuggled through the tunnels under the border with Egypt.
55. В Турции КОМ использует самые современные методы обнаружения наркотиков, провозимых контрабандой по суше, морю и воздуху.
In Turkey, the KOM used the latest technology to detect drugs being smuggled by land, sea and air.
По данным правительства Турции, провозимый контрабандой в эту страну "экстази" предназначен для продажи на местном незаконном рынке в отличие от таблеток каптагона
According to the Government, ecstasy smuggled into Turkey is intended for sale on the local illicit market, in contrast to Captagon tablets.
Еще одной проблемой является включение коррумпированными должностными лицами или турагентствами контрабандно провозимых иностранцев в состав официальных делегаций или туристических групп.
There is also a problem of smuggled aliens being added to legitimate delegations by corrupt officials or travel agencies.
Принимаются меры для обнаружения лиц, нелегально провозимых через государственную границу, и выявления женщин, въезжающих в страну с возможной целью занятия проституцией.
Measures were in place to detect persons being smuggled across the border and to identify women who might be entering the country for the purposes of prostitution.
214. Мигранты, меньшинства, беженцы, перемещенные лица, лица, обращающиеся с просьбой о предоставлении убежища, и лица, незаконно провозимые через границу, попрежнему являются жертвами дискриминации, расизма и нетерпимости.
214. Migrants, minorities, refugees, displaced persons, asylum seekers and smuggled persons remain the victims of discrimination, racism and intolerance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test