Translation for "проводники" to english
Translation examples
Наличие проводников (да/нет): .
Conductors incorporated (yes/no):
1.2.1 наличие или отсутствие проводников;
The incorporation or otherwise of conductors.
Наш проводник безумен.
Our conductor's insane.
Забудьте о проводниках!
Forget the conductors!
Открыть план проводника.
Open the conductor plan.
- Подарок от проводника.
- Present from the conductor.
С униформы проводника.
From a conductor's uniform.
Это отличный проводник.
It's an excellent conductor.
Вода это проводник.
Water is a conductor.
Вода это проводник, так?
Water's a conductor, right?
Умножить на частоту проводника.
Times velocity of conductor.
затем поместить предмет с серебром в качестве проводника в гальваническую ванну — вот и получится покрытие.
then stick the object, with silver on it as a conductor, into an electroplating bath, and the silver gets plated.
Проводник в бешенстве.
The conductor is furious.
Вдруг мой проводник остановился.
My conductor stopped suddenly.
Проводник мой куда-то скрылся.
My conductor had vanished.
Проводник последовал за ним.
The conductor climbed after him.
Даже проводник ни о чем не догадается!
The conductor will pass, never guessing!
Проводник схватил деньги.
The conductor snatched the money.
– Золото – прекрасный проводник.
Gold is an excellent conductor.
Проводник незамедлительно явился.
The conductor arrived promptly.
noun
Стоимость оплаты услуг проводников зачастую очень высока, и большинство беженцев сообщали, что им приходилось все продать, для того чтобы заплатить проводникам.
The cost of the guides was often very high and most refugees reported that they had sold everything they had in order to pay the guides.
Всемирная ассоциация девочек-проводников и девочек-скаутов
World Association of Girl Guides and Girl Scouts
Несовершеннолетние используются не только в качестве бойцов, но и информаторов, проводников или связных.
In addition to being used as combatants, children are used as informers, guides and messengers.
Мы - ваши современники и, в некотором роде, может быть, даже проводники в более надежное будущее.
We are your contemporaries, and in some ways, maybe your guides to a more sustainable future.
1. "Традиция - это проводник, а не тюремщик", - писал Уильям Сомерсет Моэм.
1. "Tradition is a guide and not a jailer", wrote W. Somerset Maugham.
Имеются случаи использования детей для сбора разведывательной информации, в качестве осведомителей или проводников вооруженных сил.
There have been cases of boys used for intelligence activities, as informants or as guides for the army.
4. принимать, укрывать и служить проводниками для израильских военнослужащих, направленных для проведения покушений в Ливане;
4. Receive, shelter and guide Israeli military personnel dispatched to carry out assassinations in Lebanon.
В обоих случаях эти лица утверждали, что их бросили в пустыне проводники, обещавшие им доставить их в Европу.
In both instances, the individuals claimed that they had been abandoned in the desert by their guides, who had promised them passage to Europe.
vi) применение методов преподавания, основанных на опыте учителя, при которых он выступает в качестве посредника, проводника знаний и советчика;
(vi) Adopt experiential teaching methods with the teacher acting as a facilitator, learning guide and adviser;
Нужен проводник - я буду вашим проводником.
You need a guide, I'm your guide.
- Я твой проводник.
- I'm your guide.
Мой спиритический проводник.
My spiritual guide.
Ищите другого проводника.
Find another guide.
— Он мой проводник.
- He's my guide.
– Вашему проводнику мы завяжем глаза, – сказал Фарамир, – но ты и слуга твой Сэммиум свободны от этой повинности.
‘Your guide must be blindfolded,’ said Faramir, ‘but you and your servant Samwise I release from this, if you wish.’
Говорят, что в этом походе он был сбит с пути своими проводниками; в незнакомой стране он был неожиданно атакован другой регулярной армией, во всех отношениях равной или даже превосходящей его армию, и был совершенно разбит.
In this march he is said to have been misled by his guides, and in a country which he did not know, was surprised and attacked by another standing army, in every respect equal or superior to his own, and was entirely defeated.
Скоро деревья обступили тропинку плотной стеной, закрыв кронами небо, и волшебная палочка Гарри осталась одиноким огоньком в непроницаемом мраке. Они заметили, что их восьминогие проводники сворачивают с тропы.
Then, when the trees had become thicker than ever, so that the stars overhead were no longer visible, and Harry’s wand shone alone in the sea of dark, they saw their spider guides leaving the path.
Я… э-э… взял на себя смелость связаться кое с кем из моих… э-э… прежних помощников. Они служили проводниками сардаукарам и сообщают, что к северо-востоку отсюда фрименская банда подстерегла в засаде отряд сардаукаров и полностью его уничтожила.
ah, took the liberty of contacting some of my lieutenants from . ah, before. They've been acting as guides to the Sardaukar. They report that a Fremen band ambushed a Sardaukar force somewhere southeast of here and wiped it out."
– Я охраняю северную границу, – поднявшись по склону, сказал им эльф, – но меня назначили вашим проводником, и я ненадолго вернулся в Галадхэн. Долина Черноречья застлана дымом, а земные недра тяжело содрогаются – в горах происходит что-то неладное, и вы не смогли бы уйти на север, домой. Но путь по Андуину пока свободен. Идемте, времени терять нельзя. Мэллорны звенели голосами эльфов, но на тропках путникам никто не встретился;
‘I have returned from the Northern Fences,’ said the Elf, ‘and I am sent now to be your guide again. The Dimrill Dale is full of vapour and clouds of smoke, and the mountains are troubled. There are noises in the deeps of the earth. If any of you had thought of returning northwards to your homes, you would not have been able to pass that way.
Душа — проводник к Небесам и проводник к смертной жизни…
The soul is the guide to Heaven… and the guide to mortality…
— И арестовали проводника.
And the guide was arrested.
- Но у них, конечно, есть проводник?
They had a guide, I think?
И кто был у них проводником?
And who has been their guide?
– Я отличный проводник.
“I’m the perfect guide.
- Я доверяю Проводникам.
I trust the Guides.
- Проводники не лгут.
"The Guides don't lie.
noun
Советы по диверсификации могли бы стать проводниками установления таких партнерских отношений.
The diversification councils could provide a vehicle for fostering this partnership.
2. Образование является подлинным проводником культуры и, следовательно, средством утверждения культурной самобытности.
2. Education is a vehicle for transmitting culture and hence cultural identity.
61. Основными проводниками деятельности ЮНЕП на местах могут быть пять категорий партнеров:
61. Five types of partners could be the main vehicles for UNEP on-the-ground operations:
Кроме того, школы БАПОР выступают проводником программ контроля за состоянием здоровья и продовольствия/питания.
UNRWA schools are also a vehicle for health-monitoring and food/nutritional programmes.
Экстерриториальный суд, являющийся проводником международной поддержки в деле усиления верховенства права в Сомали
:: An extraterritorial court, to act as a vehicle for international support for strengthening the rule of law in Somalia
Общая идея всех этих выступлений заключалась в том, чтобы показать, что молодежь может выступать в роли проводника перемен.
The common thread running through all the interventions was the role of young people as potential vehicles for change.
Однако слишком очевидно, что образование, используемое режимом, не уважающим человеческую личность, является идеальным проводником всех форм тоталитаризма.
It is undeniable that education, when used by a regime that does not respect the person, provides an ideal vehicle for all forms of totalitarianism.
Теперь же новая статья 24-бис позволяет привлекать к уголовной ответственности за активные расистские выступления, являющиеся подлинным проводником антисемитизма.
The new article 24 bis makes it possible to cover in penal law a grave manifestation of racism and vehicle of antiSemitism.
Она служит также проводником для распространения важных социальных идей в сельских общинах и способствует участию потенциальных лидеров в местных выборах.
It is also used as vehicle for imparting important social messages to rural communities and has facilitated participation of prospective leaders in local government elections.
— Пеллиг — проводник.
"Right." "Pellig is a vehicle.
они были в лучшем смысле этого слова «большими эго» именно потому, что эго (функциональный проводник грубой сферы) может существовать и существует наряду с душой (проводником тонкого) и Самостью (проводником каузального).
they were, in the very best sense of the term, big egos, precisely because the ego (the functional vehicle of the gross realm) can and does exist alongside the soul (the vehicle of the subtle) and the Self (vehicle of the causal).
То, что они делают, уже служит совершенным проводником сознания в мир, и ничего другого не требуется.
What they are doing already is a perfect vehicle for consciousness to come into this world, and it needs no other.
Это мы сделали из нее проводника в Царство Божие. Может быть, только с ее помощью мы можем выйти за мирские пределы.
Maybe we've made it the vehicle of Divine transmission. Maybe that's something which the world can move beyond."
У многих великих просветленных учителей были одновременно большое эго, большое глубинное психическое существо и очень большая Самость, потому что это — три функциональных проводника грубой, тонкой и каузальной сфер, и у великих пробужденных все три проводника должным образом усиливались.
Many of the great enlightened teachers had a big ego, a big deeper psychic, and a very big Self, all at once, simply because these are the three functional vehicles of the gross, subtle, and causal domains, and all three vehicles were appropriately intensified in the great awakened ones.
– Ты рассказывал о семейных портретах нашей дорогой колдуньи, – произнес он. – Ты спрашивал, не являются ли они проводниками умерших душ?
"You mentioned those family photographs of our dearly beloved witch," he said reverently. "You asked if they were not vehicles for guardian souls."
В той мере, в какой эти великие учителя воздействовали на грубую сферу, они делали это с помощью своих эго, поскольку эго является функциональным проводником этой сферы.
To the extent these great teachers moved the gross realm, they did so with their egos, because the ego is the functional vehicle of that realm.
Затем, когда вовлекаешься в эти виды деятельности, позволь им быть твоими проводниками к бдительности, живому внутреннему спокойствию, образующими задний план твоей деятельности.
Then, whenever you are engaged in those activities, let hem be a vehicle for alertness. Be absolutely present in what you do and sense the alert, alive stillness within you in the background of the activity.
И это значит, что мы не «избавляемся» от маленького эго, а скорее полностью и с энтузиазмом живем в нем, используя его как необходимый проводник, через который передаются более высокие истины.
And that means we do not “get rid” of the small ego, but rather, we inhabit it fully, live it with verve, use it as the necessary vehicle through which higher truths are communicated.
И они делали это не потому, что избегали физических, эмоциональных и ментальных измерений человечности и эго, являющегося их проводником, а потому, что использовали их с такой напористостью и силой, которая потрясала мир до самых его оснований.
And they did so, not because they avoided the physical, emotional, and mental dimensions of humanness, and the ego that is their vehicle, but because they engaged them with a drive and intensity that shook the world to its very foundations.
noun
Учит детей быть лидерами и проводниками перемен.
Training children to be leaders and advocates for change.
Особая роль отводится, в частности, религиозным лидерам, которые выступают в качестве проводников перемен и мирного сосуществования.
Religious leaders in particular have a special role as agents of change and peaceful coexistence.
В каждой стране проводником перемен должна выступать молодежь, тогда как на старшее поколение ложится задача обеспечения преемственности ее культуры.
The young people of each nation will have to be leaders of change, and the older generation will have to ensure the continuity of their culture.
Мы отдельно отмечаем важность традиционных знаний и учета интересов всех заинтересованных лиц, включая женщин и детей как проводников перемен.
We particularly note the importance of indigenous knowledge and of all stakeholders, including women and children, as leaders of change.
Сельские женщины могут быть эффективными лидерами и проводниками политики в своих общинах, выступая в качестве предпринимателей и работников в производственной сфере.
Rural women can be effective leaders and policy advocates in their communities, serving as productive entrepreneurs and workers.
d) Следует признать женщин ключевыми лидерами и активными проводниками социально-экономических преобразований, а не просто благополучателями и участниками.
(d) Women should be acknowledged as key leaders and active agents in social and economic transformation, and not merely as beneficiaries and actors;
Они не просто являются жертвами насилия, но могут принимать непосредственное участие в формировании своего будущего и служить проводниками перемен на уровне своих общин и в глобальном масштабе.
They are not just victims, they are the instigators of their own futures and the leaders of change within their communities and globally.
Религиозные лидеры и общины оказывают огромное влияние и располагают большими потенциальными возможностями для того, чтобы действовать в качестве мощных проводников образования, просвещения и перемен.
Religious leaders and communities have incredible influence and the potential to act as powerful agents of education, advocacy and change.
Вендланд наносит визит проводнику к гробницы Ма.
Wendland visits a leader of the tomb expedition of the Mummy Ma.
проводником на их пути, и лодкой, мостом, переходом для тех, кто стремится к берегам будущего?
A leader for those who journey, and a boat, a bridge, a passage for those desiring the future shore.
Он назывался углеродистым проводником жилы.
The carbon leader reef, it was called.
– Кто-нибудь нашел проводника? – крикнула Росс.
Ross said, “Anybody find the leader?”
Даже для Мюллера, их проводника, это было тяжелым заданием.
Even with Muller as their leader, it was a taxing job.
Ему действительно нравилось играть роль проводника и эксперта по светоотклонителям.
He was really enjoying his role as leader and lightbender expert.
Для них дзенсуннитский вождь был просто проводником, который ведет их к цели.
To them, the Zensunni leader was merely someone who could lead them to their target.
Он помигал нашему первобытному проводнику — хотел бы я знать, на каком языке они общаются! — после чего уполз или упорхнул (трудно найти слова для описания проворно двигающегося коврика) в редколесье.
It would blink at Fearful Leader — I wish I knew what language they were speaking — and take off. It would return with all sorts of junk clutched to its plasm;
noun
157. В 2013 году Группа документально зафиксировала, что в вооруженных группах дети выполняли целый ряд функций, в том числе в качестве комбатантов, носильщиков, проводников, поваров и разведчиков.
157. During 2013, the Group documented that children have served a variety of functions in armed groups, including as combatants, porters, escorts, cooks and spies.
Первый материал из серии мультимедийных проектов по проблемам, затрагивающим общины коренного населения, -- это взгляд на эти проблемы глазами молодого поколения коренного населения; презентация будет посвящена фермерам кечуа в Андах, многие из которых оставили свои фермы, прельстившись деньгами, которые они могут заработать в качестве проводников туристов, посещающих развалины Мачу-Пикчу.
The first of several multimedia projects on issues affecting indigenous communities told through the eyes of indigenous youth, this presentation will focus on Quechua farmers in the Andes, many of whom have been enticed to leave their farms by the money they can make as porters for tourists trekking to Machu Pichu.
Его нашел проводник.
Porter found him.
Проводник уже в курсе дела!
The porter knows about it.
Не повезло тебе с проводником.
Bad luck about your porter.
Проводник, там осталась еще одна сумка.
Porter, there's one more bag in the other car.
Проводник, вы не могли бы это отправить?
Porter, would you take care of this wire for me?
Все проводники вагонов и носильщики с перрона
All the guards and all the porters And the stationmaster's daughters
Сегодня день, когда я рисую усы проводникам поездов.
Today's the day I paint moustaches On my Pullman porters.
Я ищу открывалку, которую я стянула у проводника.
I'm looking for the can opener I stole from the porter.
Если я еще немного поезжу на поездах, то смогу работать проводником.
If I spent any more time riding the rails, they'd make me a Pullman porter.
Когда-то... мой отец выиграл ее в покер в спальном вагоне у проводника, выигравшего ее у самого Роберта Джонсона.
Fore that, my -- my father won it in a poker game from a Pullman Porter took it from Robert Johnson himself.
Появился проводник.
The porter appeared.
Снова пришел проводник.
The porter reappeared.
Он работал в поезде, проводником.
He was just a porter on the train.
Проводник снова начал: - Но ему же нельзя...
The porter began again. “But he oughtn’t——”
За спиной послышался голос проводника:
Behind him, the porter spoke.
«Я, твою мать, на кого похож, – рявкнул на меня проводник, когда я заказал водки, – на проводника, что ли?»
“What do I look like,” the porter growled at me when I ordered my vodka, “the fucking porter?”
– Митинг, сударь, – ответил проводник.
“It was a political meeting, sir,” replied the porter.
Проводник помог офицеру надеть куртку.
The porter helped him into the coat.
Проводник подошел, наклонился над спящим.
The porter came to hover over the sleeping man.
Она импровизировала под музыку сына проводника;
She improvised around the music of the Pullman porter’s son;
noun
— Извините, товарищ проводник, я не имею права обсуждать подобные вещи, — ответил Олег Иванович, бросив на железнодорожника суровый взгляд. Пусть тот поймет, с какой важной птицей имеет дело.
“I am not permitted to discuss that, comrade,” Oleg Ivan'ch answered, with a hard look, making sure that the trainman appreciated his importance.
noun
Помимо того, что они являются посредниками или проводниками идей, оказывающими помощь в первую очередь группам населения с низкими доходами, НПО/ОО могут играть ведущую роль в пропагандировании, а также экспериментальном тестировании программ социального обеспечения.
Aside from being tapped as intermediaries or conduits to provide assistance especially to low income groups, NGOs/POs can take the lead in advocacy as well as in the pilot-testing of social protection schemes.
В максимальную цену не входят расходы на тягу и топливо, а также расходы, связанные с покрытием особых потребностей оператора перевозки (перевозчика), например арендная рента за использование зданий и оборудования Словацких железных дорог, за сопровождение поезда проводником, оплату поездной бригады, расходы по мойке, очистке, предварительному обогреву вагонов и т.д.
The maximal prices do not include the expenses on the driving power and the fuel, as well as the expenses related to the special requirements of the operator of the transport (carrier), e.g. the rent for using the buildings and equipment of the ŽSR, for accompanying the train by pilot, the train crew, requirements for washing, cleaning, preheating the wagons and other.
Результаты научных исследований и экспериментальной деятельности свидетельствуют о том, что проводимые в школе учебные мероприятия по охране здоровья и профилактике могут служить эффективной стратегией оказания молодым людям содействия в приобретении знаний, ценностей, навыков и умений, связанных с охраной здоровья, в целях ведения здорового образа жизни и выполнения роли проводников соответствующих изменений, в интересах обеспечения здоровья их общин.
Research and pilot experiences show that school-based health and preventive education interventions can serve as an effective strategy to help young people to acquire health-related knowledge, values, skills, and practices, to pursue a healthy lifestyle and to work as agents of change for the health of their communities.
90. Группа в сотрудничестве с партнерами - НПО "Фахаму" и Ассоциацией за предупреждение пыток, а также Колледжем персонала Организации Объединенных Наций - приступила к осуществлению 28-месячного экспериментального проекта "Проводники перемен: укрепление потенциала национальных учреждений через посредство дистанционной и региональной подготовки", общая цель которого заключается в укреплении национальных систем защиты прав человека.
90. A 28-month pilot project Actors for change: strengthening the capacities of NHRI through distance and regional training, as part of strengthening national human rights protection systems, has been launched by the Unit in cooperation with its project partners, the NGOs Fahamu and the Association for the Prevention of Torture, and the United Nations System Staff College.
Особыми режимами взимания сборов предусматривается покрытие затрат на тяговую энергию и топливо, а также удовлетворение особых потребностей операторов перевозок; например, речь может идти об арендной плате за использование сооружений и оборудования Словацких железных дорог, сопровождении поездов, т.е. о движении с проводником для въезда на станцию, услугах поездных бригад, выполнении требований операторов перевозок относительно мойки, чистки, предварительного подогрева грузовых вагонов, а также о повышенных затратах на перевозки, требующие принятия особых мер (железнодорожные перевозки с превышением предельной нагрузки и железнодорожные перевозки опасных грузов).
The special charging regimes comprise costs of traction energy and fuel and special require-ments of a forwarder, e.g. rent for using buildings and facilities of Slovak Railways, convoy for trains - pilot, train personal, requirements of a forwarder for washing, cleaning, pre-heating of wagons, as well as increased costs of train journeys which require special measures (transport of trains with exceeded loading rate and transport of trains with dangerous goods).
У меня тут два нокаут-проводника.
One pilot with two fight attendants.
А учитывая состояние моей романтической жизни, мне нужен второй пилот, помощник и сексуальный проводник.
And considering the state of my dating life, I need a wingman, co-pilot and a really hot flight attendant.
Вот если бы попасть в церковь, если бы здесь был поп, проводник на небо!.. — Успокойся, друг!
If there was a church and a sky pilot—" "Steady, man!
В плавучем домике проводника нас уже ждал кофе.
We went inside to the pilot's cabin and he had a pot of coffee ready.
Нет, там оказалась не Феба — это Зерапушу, проводник душ, смотрел на Джо своими золотыми глазами.
Not Phoebe, but a Zehrapushu, a spirit pilot, its golden gaze fixed upon him.
Через несколько лет они оставили всякую надежду найти Дюре или проводника Тука живыми… Тем не менее Орланди нанял опытных пилотов, и на двух скиммерах, принадлежащих плантации, мы отправились на плато.
After several years they had given up hope that Duré or their man Tuk could still be alive. “Nonetheless, Orlandi recruited two expert bush pilots to fly a rescue expedition up the Cleft in two plantation skimmers.
noun
– Совсем недавно, - произнес невидимый проводник, - этого маленького мальчика похитили у смертных. Он еще может плакать.
"It is not long," said the invisible cicerone, "since that little boy was stolen from the mortals. He still can weep."
– Они ищут труп, из которого течет кровь, - прошептал невидимый проводник, и от этих слов мастер Натаниэль содрогнулся.
"They are looking for the bleeding corpse," whispered the invisible cicerone, and the words filled Master Nathaniel with an unspeakable horror.
И тут невидимый проводник сновидений, не кто иной, как наше второе "я", прошептал ему на ухо: – Это те, кого люди зовут Молчальниками.
And then the invisible cicerone of dreams, who is one's other self, whispered in his ear, These are they whom men call dead.
Вдруг дорога свернула и перед ними раскинулся поросший вереском пустырь, на котором расположились белые ярмарочные палатки. – Это ярмарка душ, - прошептал невидимый проводник.
Then the road took a sudden turn, and before them stretched a sort of heath, dotted with the white booths of a fair. "That is the market of souls," whispered the invisible cicerone.
Добавим, что подобные замечания обычно были обращены не к брату или племяннице, а к другим путешественникам, если таковые оказывались поблизости, или даже к проводнику, или к какому-нибудь пастуху, стоящему неподалеку.
It should be added that such remarks were usually not addressed to her brother, or yet to her niece, but to fellow tourists who happened to be at hand, or even to the cicerone or the goatherd in the foreground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test