Translation for "провалить" to english
Translation examples
Мое предложение было провалено - 11 против 9.
The proposal was voted down 1 1 to 9.
Я буду провален единогласно, и тогда мне останется только уйти в отставку, что, я думаю, порадует Спикеров.
I will be voted down unanimously. I will then lie forced to resign, which I think is what the Speakers would like to see.
verb
Пускай эта картина провалится.
Painting be damned.
Чтоб ты провалился, Дули.
Damn it, Dooley!
Да чтоб мне провалиться!
I'll be damned!
И никаких объяснений, чтоб им провалиться.
And no damned explanation.
— Чтоб вы провалились, Джего.
Damn you to hell, Jago.
— Чтоб мне провалиться, если я знаю.
“I’m damned if I know.
Чтоб мне провалиться, если я ему не понравился!
              Be damned if he doesn't like me.
Они… Чтоб им провалиться в подземелья Вирры!
Damn them to Verra's dungeons, anyway.
— Провалиться мне! — вырвалось у солдата.
“Well, I’ll be damned!” the soldier ejaculated.
Чертов мир опять провалился куда-то;
The damned world shook under him;
verb
Капитан, вы провалились.
Captain, you flunked.
Чистописание я провалила.
I flunked the written.
Провалите, и вас исключат.
Fail, you flunk out.
Ладно, я провалил фехтование.
So I flunk fencing.
Латынь я тоже провалил.
I flunked Latin too.
Я провалила биологию.
I'm flunking out of biology.
Ты провалил экзамен.
You flunked the licensing test.
Да? Он провалился в детском саду.
I flunked kindergarten.
Но меня провалили на экзамене.
But they flunked me on the test.
Ты провалился на экзамене, и твой близнец провалил его с таким же треском, так что опять ты не один.
You flunk a quiz and your twin has flunked just as  badly and you aren’t alone.
Это же глупо, все равно что провалиться на экзамене.
That’s so stupid it’s the same as flunking.’
Я провалил все, кроме социологии и введения в литературу.
I flunked everything but Sociology and Intro English.
– В школе я провалился латыни. Она рассмеялась.
"I flunked Latin in high school." She laughed.
– Ваши младшие офицеры провалили экзамен, – предположил Карсон.
"Your junior officers flunked," said Carson.
Та безмозглая пчела провалила все мои экзамены в летней школе!
That bee flunked all my math tests in summer school!
Под визг педалей Хорс сообщил: — Я провалил испытание послушанием.
Over the squeal of the gears Horse said, "I flunked the obedience test.
Сердце упало; Кэролайн поняла, что если она провалится, то всему конец.
And with a chill in her heart, Caroline realized that if she flunked, that would be the end of it.
verb
Вы провалили расследование.
You screwed up this investigation.
И провалить миссию?
And screw up your mission?
Я здорово всё провалила.
I screwed up big-time.
- Я всё провалил, Шон.
- I screwed up bad, Shawn.
Мы не провалили дело.
We didn't screw up anything.
Что уже все провалил?
Did I screw up already?
– Для вас – может быть, и нет, если мы провалимся.
Probably not for you if we screw up.
– Я провалил дело, Кейт.
“I screwed up, Kate,”
Жалеет, что провалился с мушкетерами.
Wishing it hadn't screwed up with the muskets."
Уж не даешь ли ты и мне шанс провалиться?
Are you giving me a chance to screw up too?
Помнишь, как ты второй раз провалил дело?
How did you screw up again?
«И еще потому, – подумал Гордон, – что Крамер провалила свое задание».
And, Gordon thought, because Kramer screwed up.
– Не пытаешься ли ты сказать, что хочешь дать ему возможность провалиться с треском?
Are you saying you want to give him an opportunity to screw up?
Он должен узнать, что случилось. Если Хагет провалил задание, он пожалеет, что на свет родился…
He would get the story. That Haget would be sorry if he had screwed up....
Похоже, их верхушка решила прибыть сюда, чтобы лично руководить поисками Йаниры, после того как их шестерки провалили первую попытку.
Seems the leadership decided to come here and supervise the search for Ianira in person, after their underlings screwed up the mission.
verb
У Пита сердце провалилось в пятки.
Pip’s heart nearly dropped into the bottom of his pants.
verb
Она глянула через плечо на фары Мелиссы, почти надеясь, что дряхлый «форд» провалился в зыбучие пески и застрял.
She glanced over her shoulder at Melissa’s headlights, half hoping the old Ford would have plowed to a stop in the loose sand.
Они неловко пробирались через доходящие аж до пояса сугробы. Наконец впереди замаячила кузня, вернее — конек ее крыши. Раньше Лэрду никогда не приходилось выбираться из дому в такую погоду, и будь он один, то непременно куда-нибудь провалился бы, однако отец будто чуял все ямы и безошибочно сворачивал туда, где снега было поменьше.
Only his father, plowing awkwardly through the waist-deep snow ahead of him. Then the forge became a dark streak in the snow ahead, only the edge of the roof of it visible. Lared had never been outside in such weather before, but Father unerringly found the shallowest snow, avoiding the deep drifts that were higher than their heads.
verb
Гаррис. Ты ведь выступил с поправкой, чтобы провалить законопроект, – ты сам мне это рассказывал. Лябушер.
Harris You did it to scupper the Bill – that’s what you told me.
Из рассеченной шеи палача хлынула кровь, он обмяк и провалился в шпигат. Вакар запустил окровавленным тесаком в короля Целууда, но тот увернулся.
              As Khashel slumped into the scuppers, blood streaming from his severed throat, Vakar hurled his bloody blade at King Zeluud, who ducked.
verb
– Провалюсь как пить дать.
‘I’m going to plough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test