Translation for "пробным" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
2. выполнить пробные рейсы;
2. trial-trips;
6.1.2 выполнить пробные рейсы;
6.1.2 trial-trips;
1.5.3.2 Отступления на пробной основе
1.5.3.2 Derogations on a trial basis
3.2 Отступления на пробной основе
3.2 Derogations on a trial basis
Пробный баланс в системе <<Атлас>>
Amount of Atlas trial balance
Такой порядок вводится на пробной основе.
The arrangement would be on a trial basis.
Пробный баланс в системе САП
Amount of SAP trial balance
Банковские балансы -- пробный баланс
Bank balances -- trial balance
ii) Проведение пробных электронных аукционов.
Undertake trial electronic auctions.
Пробный урок бесплатный".
Trial lesson free.
На пробной основе.
On a trial basis.
Пробный запуск чего?
Trial runs for what?
Это пробное расставание.
It's a trial separation.
Взять пробный визит.
Take the trial run.
– Один час - пробный.
- One hour, a trial run.
Что за "пробный забег"?
What's this trial run?
Обмен валюты, пробный пуск.
Money exchange, trial run.
Пробный шар от ассоциации налогоплательщиков.
M.T.A. trial balloon.
Как насчет пробного прогона?
How about a trial run?
По крайней мере, на пробной основе.
On a trial basis, at least.
— …запускать в пробное испытание.
– then get it up and running on a trial basis.
– В чем заключается пробная демонстрация? – спросил Бэггер.
Bagger said, “What kind of trial run?”
Завтра сделаю пробную прогонку. Все устоялось…
Tomorrow I'll do the trial Everything's stable-'
– Я хочу, чтобы Майк сделал пробный прогноз.
I want Mike to do a trial projection.
— По-моему, он все еще запускает пробные шары.
            “I think he’s still sending up trial balloons.
На завтра в полдень назначен пробный пуск.
Tomorrow at noon they’re scheduled to give it a trial run.
— А могу я произвести пробный постриг? — осведомился он.
'Can I have a trial run?' he said.
Пол его кабинета был усыпан обрывками пробного диктанта.
The floor of his study was littered with typed scraps of trial dictation.
adjective
Пробное статистическое обследование
Statistical Testing
Пробные качественные обследования
Qualitative Testing
Формуляры пробной переписи
The Census Test Questionnaires
Национальная пробная перепись
National Census Test
4.2 Пробный образец
4.2 Test portion
3. Пробная регистрация
3. Test collection
Пробные качественные и статистические обследования
Qualitative and Statistical Testing
Но пробная модель...
But the test craft...
- Делай пробный снимок.
- Take a test shot.
Давайте пробный отсчёт.
Gimme a test count.
Это пробный снимок.
This is a test shot.
Это пробная варка.
This is his test kitchen.
Пробная вылазка Идет?
That'll be our test run. Okay?
Сделаем пробную съёмку.
I'll do a test with you.
Пробный аппарат выполнял повороты.
The test craft did.
День пробного открытия, народ.
Test launch day, people.
Приготовиться к пробного пуску.
Prepare for test firing.
Сделали пробную поездку.
A test drive was made.
Провели пробные бурения.
We took test borings.
Готова ли модель к пробному включению?
Is it ready for a test run?
— Она будет первой, чем то вроде пробной попытки.
“She’ll be the first, the test.
Эта поездка на катере была пробной.
The boat trip was a test.
Тот день был пробным днем для всех нас.
That day was a test day for all of us.
18.00 Пробное глубоководное погружение.
18.00 Deep-dive test.
Значит, это пробное выступление, верно?
It's a test, isn't it?
– Есть надежда, что это пробная поездка?
“Any chance it’s a test drive?”
Там находятся научная станция и пробный оазис.
It’s a research station and test oasis.
adjective
xvii) Пробная перепись.
(xvii) Pilot census
IV. Пробное обследование
IV. Pilot survey
Пробное испытание проекта (все компоненты)
:: Enterprise (all components) pilot
В этом году должна быть проведена пробная перепись.
This year a pilot census is to be conducted.
В этом направлении уже делаются пробные шаги;
Pilot activities in this area are already under implementation;
:: пробное внедрение альтернативной системы урегулирования споров;
:: Alternative dispute system is piloted
Учащиеся принимают участие в испытании пробных экземпляров.
Students take part in the pilots.
ПРОБНАЯ ПЕРЕПИСЬ НАСЕЛЕНИЯ, ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ И ЖИЛИЩ,
PILOT CENSUS OF THE POPULATION, HOUSEHOLDS AND HOUSING,
Является это мероприятие пробным и/или является новаторской инициативой?
Is the intervention a pilot or/and an innovative initiative?
Пробное осуществление плана было начато в декабре 2011 года.
The piloting of the plan started in December 2011.
- Это пробная программа.
DOCTOR: It's a pilot program.
Пробная группа силам вторжения Меноптр.
Pilot party to Menoptra invasion force.
У них есть пробная программа для слышащих детей.
There's this pilot program for hearing kids.
Это была часть нашей пробной программы видео-терапии.
It was part of our image therapy pilot program.
В зоне Х вы видели пробный завод для отработки технологии.
What you saw at Site X was a pilot plant designed to work out the kinks.
Сначала по пробному плану надо будет сконцентрировать внимание на самых неблагополучных районах.
We'll need to target the most deprived areas in the pilot scheme first.
Но я наблюдала за тобой на подготовке, на пробных собраниях, и в реальных ситуациях
But I've watched you in training, in pilot sessions, in real-life situations.
Я предлагаю пробную программу подготовки сельских врачей с тем, чтобы они смогли делать квалифицированные заключения...
What I'm proposing is a pilot program to train country doctors to become proficient in deduction...
— Понимаете, Архонт, это всего лишь пробная модель.
You realize, O President, that this is only a pilot model.
Бедный Скотт не может добиться успеха даже в пробном эксперименте.
Poor Scott can't even make the pilot experiment work.
После надувки бомбардир с пилотом сели в дирижабль и произвели пробный рейс.
The bombardier and the pilot got aboard the airship and took it up for a two-hour shakedown cruise.
Этот эксперимент вызвал у Франклина омерзение, и он был рад, что все закончилось пробным выпуском и ему не пришлось показывать публике такие вещи.
Franklin had been sickened by the experiment, and glad the TV series hadn’t got beyond the pilot, if that was what he would have had to present.
Мои пилоты выведут два этих «спида» для пробного полета, чтобы дать оценку тому уровню техобслуживания, который обеспечивается местными техниками. – Какую такую инспекцию?
These pilots will be taking those two Speeds out for a run to evaluate the level of service the techs here are providing." "What inspection?"
Мой текст – пробный набросок планируемой передачи – преуспел больше обычного: состоялись встречи с людьми с четвертого канала, говорились восторженные слова и все как будто было здорово.
The script, a pilot for a projected sitcom, had got further than usual; there had been meetings with people from Channel 4, and great enthusiasm, and things looked good.
Пришлось срочно увеличивать число полицейских, создавать бесплатные столовые, переучивать социальных работников, без конца изобретать какие-то новые развлекательные экшн-программы, показывать по телевизору пробные, пилотные выпуски. — И что же дальше?
This means hiring more police, creating meal kitchens, training social workers and continually inventing exciting, action-packed TV-show pilots." "So what happens next?"
adjective
Мы уже сделали пробные шаги в этом направлении.
We have already taken tentative steps in this direction.
Рассматривающие возможность возвращения лица в пробном порядке посетили даже район Мальишево.
Potential returnees have made tentative visits even to the Malisevo area.
Процессы разработки местных повесток дня на XXI век являются первыми пробными шагами на пути к устойчивому развитию.
Local Agenda 21 processes are the first tentative steps towards sustainability.
Есть определенные основания для оптимизма, которые выражаются в первых пробных шагах, предпринятых совместно в этот переходный год.
There was cause for optimism, seen in the first tentative steps taken together in the current transitional year.
Этот принцип в пробных целях включен в констатирующую часть Директивы, но не зафиксирован четким образом в основном тексте.
This principle made a tentative appearance in the recitals of the Directive, but was not then set forth explicitly in the body of the text.
Ниже на основе этой информации подготовлен ряд пробных предложений, которые, возможно, пожелает рассмотреть Комиссия.
On the basis of this information, the following paragraphs contain tentative ideas which the Commission may wish to consider.
2. То, что следует ниже, является поэтому первой пробной попыткой концептуально подумать об элементах преступления агрессии.
2. The following is therefore a tentative first effort to think conceptually about the Elements of the Crime of aggression.
Эти моменты позволяют надеяться на то, что первые пробные шаги в направлении обеспечения национального примирения и единства уже сделаны.
These moments provided hope that the first tentative steps in the process of national reconciliation and unity have now been taken.
И нам думается, что КР уже пора предпринять по крайней мере пробный шаг в направлении такого дискуссионного процесса.
We think the time has come for the CD to take at least a tentative step towards this deliberative process.
В нем изложены методы, используемые соответствующими странами, и оно позволяет провести пробное сопоставление результатов на основе конкретных примеров.
It describes the methods used by the countries involved and enables a tentative comparison of results by means of examples.
У тебя это впервые, и твои удары будут.... как бы пробными, понял?
It is your first time, and it's likely for your stabs to be... tentative, all right?
Она сейчас в пробной реставрации.
It’s in the tentative file now.”
Пробный сигнал тревоги.
A breath of tentative alarm.
Дается ли ответ на пробные молитвы?
Would a tentative prayer be listened to?
Она сделала пробный шаг, потом другой.
She took one tentative step, then another.
Первый его поцелуй показался пробным.
His first kiss seemed tentative.
— Мне неловко об этом говорить… — бросила она пробный шар.
"I hesitate to mention it…" she began tentatively.
— Вы, видно, не слышали, — забросил пробный шар Фет.
‘You haven’t heard,’ Fet said tentatively.
Сирена издала несколько пробных воплей и смолкла.
The siren let out a few tentative wails, then faded away.
- Кабир нервно облизнул губы и запустил пробный камень.
Kabir licked his lips nervously and spoke tentatively.
У Ла-Бель-Альянс послышался пробный стук барабана.
By La Belle Alliance a tentative drum tap sounded.
adjective
Наконец, на пробной основе была введена новая система служебной аттестации.
Lastly, a new performance appraisal system had been introduced on an experimental basis.
689. Такие образовательные возможности на пробной основе применяются в небольшом числе школ 14 регионов (февраль-июнь).
689. The educational proposal is being applied on an experimental basis in a small number of schools in 14 entities (February-June).
На особых условиях субсидии могут также предоставляться для экспериментальных и пробных проектов борьбы против расизма, разработанных местными властями.
On special grounds, subsidies may also be granted for experimental and development projects against racism introduced by local authorities.
Пробный промысел позволит определить типологию и динамику этих экосистем и выяснить, может ли промысловая деятельность в них вестись без каких-либо существенных негативных последствий.
Experimental fishing would determine the patterns and process of those ecosystems and whether they could sustain fishing activities without any significant adverse impacts.
ЭКЛАК разрабатывает пробную начальную страницу для "World-Wide Web", с помощью которой можно будет получать выдержки и полные тексты документов, имеющихся в интерактивной базе данных;
ECLAC is developing an experimental home page for the World-Wide Web that will allow it to make abstracts and the full texts of documents available on-line;
Это пробный взлом.
This is an experimental hack.
Закончился пробный космический рейс!
The Experimental Space Voyage is complete!
В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство.
In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug.
Первые порезы были пробными, а те, что дальше — причиняли максимальную боль.
The first cuts were experimental in nature, and the latter ones were about maximum infliction of pain.
Поэтому Саут-Хермонский Технологический Институт получает пробную лицензию сроком на 1 год, чтобы продолжить обучение по экспериментальным программам.
Therefore the South Harmon Institute of Technology will be granted a one-year probationary period in which to continue its experimental programs.
Огоньки пробно поморгали и наконец загорелись ровным деловитым светом.
Lights flashed on and off experimentally and settled down into a businesslike pattern.
Виктор сделал несколько пробных взмахов мечом.
Victor made a few experimental slashes with the sword.
Мы вооружили ее несколькими пробными образцами нового оружия.
We have armed her with some experimental guns.
Наша первая атака будет только пробной разведкой боем и послужит предупреждением.
Our attack will be exploratory, experimental, and admonitory only.
— Смею предположить, — сказал Тенедос, — это не просто пробная работа с Чашей Ясновидения.
"I assume," Tenedos said, "this is not an experimental use of the Seeing Bowl.
- Пробное нажатие на кнопку вызвало, как она и ожидала, на экран приветствие.
An experimental button push brought up the greeting screen she had expected. “Welcome to
Кортнэй сделал несколько пробных взмахов плоской, почти лишенной рукоятки, шпагой.
Courtenay took a few experimental swings with the plain, almost unhilted, sword.
Хотя некоторые лишь пробные модели, — ответил Лоуни, занимаясь пациентом.
Some of them are experimental, though,” said Lawn, busying himself at his worktable.
Наша первая атака будет только пробной разведкой боем и послужит предупреждением. – Что за черт? Почему?
Our attack will be exploratory, experimental, and admonitory only.” “What the hell? Why?
Гуммус-луджиль надел наушники и сделал несколько пробных ударов ключом.
Gummus-lugil slipped on his earphones and tapped the sender key a few times, experimentally.
adjective
Пробные экземпляры, отправляемые сквозь время.
Specimens sent through time.
В-третьих, здесь проводится предварительная работа к статье "биология человека", и если вы еще хоть чуть-чуть меня достанете, я спишу вас в качестве пробного экземпляра и дам моим лаборантам разрезать вас на кусочки.
Third of all, there is advance work being done in biology, human—and if you bother me any more, I'll ship you off for a specimen and have you cut up in little pieces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test