Translation for "пробиваясь" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Во время борьбы пистолет стреляет, пробивая дверь салона.
In that struggle, the gun goes off, hitting the cabin door.
Отчаянно вскрикнула, пробиваясь к нему, Марша;
With a cry, Marsha struggled to make her way over.
Они разделились, пробиваясь к флангам битвы, разнося команду.
They separated, battled away toward the flanks of the struggle, spreading the command.
Но я продолжала читать, с боем пробиваясь сквозь текст, еще примерно три минуты.
I kept reading, struggling with it, for a full three minutes.
Джонс шел впереди, с трудом пробиваясь сквозь затянутый паутиной тоннель.
Jones was ahead, struggling along the tunnel of web.
Они плелись по грязи, пробиваясь через искореженные куски бетона с торчащей из них проволочной сеткой.
They trudged into the mud, struggling over wire and twisted shards of concrete.
Пробиваясь вперед, сержант обнаружил в линии своих воинов зловещий разрыв.
Struggling forward, he found the ominous fault in his squad line.
Он зашарил в комьях сбитых в похмельном сне одеял, пробиваясь к свежему воздуху.
He groped for it, struggling upward through smothering blankets of hungover sleep.
— Учится! Впитывает мудрость и умение жить, пробиваясь к тому, что есть в мире хорошего и доброго.
Still learning! Still gaining wisdom and aptitude for life while struggling toward what is good in it.
Я, пробиваясь сквозь толпу, прижимался к потным телам, косые лучи солнца жгли мою вытянутую руку.
Against sweating bodies I was pressed, struggling, the slanting sun burning on my outstretched arm.
Те, кому повезло, гребли на шлюпках на другой берег Дору, неудачники влились в хаотическое столпотворение, пробиваясь к мосту.
The lucky ones used their ships’ tenders to row across the Douro, the unlucky joined the chaotic struggle to get onto the bridge.
Он звал брата, пробиваясь через толпу.
He shouted his brother’s name and pushed through the crowd.
Она рванулась туда, пробиваясь сквозь толпу, по необходимости отшвыривая нападавших Силой.
Pushing through the crowd in that direction, using the Force to ease people aside when necessary, she maneuvered herself beneath it.
Пробиваясь сквозь последние волны пурги, он добрался наконец до цели, вздохнул поглубже, чтобы успокоиться, и потянул за цепь, висевшую на воротах.
Pushing through the last swirling mound of snow he reached his destination, drew a breath to steady himself, and pulled on the chain outside the arched doorway.
Шарп последовал за Маккандлессом под высокую арку ворот, с трудом пробиваясь сквозь закупорившую узкий проход толпу сипаев и горцев, которым, в свою очередь, мешала сделавшая свое дело и забытая пушка.
Sharpe followed McCandless into the gatehouse’s high archway, using the weight of his mare to push through the sepoys and Highlanders who jostled in the narrow roadway that was still half blocked by the six-pounder cannon.
Когда начались спортивные новости, мои глаза опять увлажнились (в другом, лучшем мире мы бы сидели сейчас на теплом кожаном сиденье рабочей машины отца, пробиваясь сквозь плотный уличный поток, и непрерывно гудели);
The Sports Report theme made my eyes water again (in a different, better world we would be sitting on the hot leather seats of Dad’s company car, trying to push through the traffic, and humming along);
verb
Провела много-много лет, пробивая себе путь на верх.
She spent years and years working her way up through the ranks.
Теперь могу работать в музыкальном магазине и вгонять людей в дрожь, пробивая покупки.
No worries. Now I can work at Hot Topic and make people sick as I ring up their purchases.
Когда я хотела все бросить, я начала тяжело работать по совету отца, пробивая все стены и потом: "Большое спасибо Киноакадемии"!
Then I try to give up, listen to my daddy's advice, then I work really hard, knock it out of the park and then thank you at the Academy Awards!
- Пуля сплющилась, она потеряла большую часть скорости, пробивая кузов "мазерати".
"Probe only." The bullet had mushroomed impressively, had certainly lost much of its velocity in penetrating the body work of the Maserati.
Лишь одна назойливая мысль без устали повторялась, как кулак пробиваясь сквозь хладнокровные механические действия.
Only one thought intruded, punching through the mechanics of the work like a relentless fist.
Пробиваясь по своему извилистому маршруту, я едва не проглядел другой комплекс зданий в глубине долины, левее от меня.
As I worked my twisted way along, I almost overlooked another complex of buildings, deep in a coomb, still farther to my left.
Ангелу удалось схватить поводья лошади девушки и развернуть ее так, чтобы можно было двигаться вместе со стадом, постепенно пробиваясь к его краю.
He took her reins instead, and managed to get her horse turned so they could continue moving with the herd, gradually working their way to the edge of it.
Неуклонно пробивая себе дорогу по всему периметру полости, Камилла не обнаружила ни одного места, где лед не был бы достаточно крепок, чтобы выдерживать ее вес.
She worked her way steadily around the base and found no place where the ice underfoot was not solid enough to bear her weight.
Если вы сможете проползти к нему, тогда вы сможете проложить путь к ближайшему выходу, пробивая небольшие отверстия активаторами зарядов гравиоружия.
If you can worm your way there, you can work your way towards the nearest exit by blasting small openings with the activator charges on your grav rounds.
Веселенькое дело, а? — Вот с кем мне приходится работать, — пробормотал Уэрри, включая мигалку автомобиля и на опасной скорости пробиваясь к въезду на территорию отеля прямо через поваленное ограждение.
“That’s what I have to work with,” Werry muttered as he switched on the car’s warning lights and forced his way at dangerous speed up to the hotel grounds and across the line of the perimeter fence.
Я освобождал ступеньку за ступенькой, пробиваясь все выше, но вода следовала за мной, облизывая пятки. Казалось, еще немного, и я потеряю сознание. Было совершенно темно, только перед глазами плавали какие-то пятна. Воздух стал совсем спертым.
I freed one step after another, working higher, but the water followed, tugging at my hips. I felt unsteady. My mind whirled. Even though I couldn't see, spots wavered in front of my eyes. The air thickened.
Он начинается там и по спирали ввинчивается вниз, через сердце горы Шенна, пробиваясь, как штопор, по многочисленным пещерам, не известным людям, и тянет далеко под грядой Ратнагарис глубочайшие переходы все вниз и вниз, к корням мира.
It begins there, and it corkscrews down through the heart of the mountain Channa, breaking, like a corkscrew, into vast cavernways uncharted by men, extending far beneath the Ratnagari range, the deepest passageways pushing down toward the roots of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test