Translation for "пробелами" to english
Translation examples
noun
включать два пробела после точки
insert two blank-spaces after the dot
включать один пробел после точки
insert one blank-space after the dot
Как я уже отмечал, имеющиеся пробелы будут заполнены секретариатом.
As I noted before, the blank spaces will be filled in by the secretariat.
Как я уже отмечал, имеющиеся пробелы будут восполнены секретариатом.
As I have noted previously, blank spaces will be filled in by the secretariat.
Секретариат соответственно восполнит пробелы в проекте доклада.
The secretariat will fill in the blank spaces in the draft report in due course.
Для каждого из различных параметров между цифрами следует оставлять пробел.
Spaces shall be left between the digits for each of the different parameters.
Все эти направления - иллюстрация имеющихся пробелов в международном космическом праве.
All these areas illustrate the existing gaps in international outer space law.
Секретариат предпочел использовать пробелы для того, чтобы облегчить чтение таблиц.
The secretariat has chosen to leave the spaces blank in order not to complicate the reading of the tables.
SSH, пробел, -l, пробел, root, пробел,
SSH, space, dash L, space, root, space,
Точка, прямой слэш, запустить_атаку, пробел, фемто_ломалка, пробел,
Period, forward slash, EnableAttack, space, femtopwn, space,
Ладно, последняя команда, ifconfig, пробел, wlan1, пробел, up.
Okay, final command, ifconfig, space, wlan1, space, up.
WLAN0, пробел, up.
WLAN0, space, up.
– дважды, без пробелов.
- twice, no spaces.
WLAN1, пробел, up.
WLAN1, space, up.
WLAN1, пробел, два.
WLAN1, space, two.
Я опять пробел...
Y-O-U space
Здесь она опять оставила пробел.
Here again she left a space.
— Д… Т… Р… Т… пробел Н… пробел… С… Т… Р… пробел Т… М, — произнесла Веселинка. Ваймс кивнул.
“D…T…R…T…S space H…D…N…G space O…L space T…M,” said Cheery. Vimes nodded.
Необходимо пустое пространство. Пробелы. Она кивнула.
The spaces are crucial.' She nodded.
Она осеклась. И молчание было подобно пробелу между словами.
Her silence was the blank space between the words.
Он оставляет еще один пробел, но на этот раз Талис ничего не говорит.
He leaves another space, but Talis doesn’t say anything this time.
Четырнадцатый символ мог быть пробелом между именем и фамилией.
Fourteen including the space between the names.
Видите пробел наверху — маленькую прямоугольную рамочку?
You see the space at the top—that small, square box?
Кто бы ни набирал этот текст, он не утруждал себя нажатием на пробел.
Whoever had typed this mess had not taken time to hit the space bar.
Чтобы активировать программу компьютера, Дейзи нажала на клавишу пробела.
Daisy hit the space bar to activate the computer.
noun
Она предложила организовать обсуждение по четырем типам пробелов, а именно: a) нормативным пробелам; b) пробелам в области осуществления; c) пробелам в области мониторинга; и d) информационным пробелам.
She suggested that the discussion focus on four types of gaps, namely: (a) normative gaps; (b) implementation gaps; (c) monitoring gaps; and (d) information gaps.
Пробелы включают в себя аспекты, связанные с вышеизложенными тематическими пробелами.
Gaps include aspects related to the identified thematic gaps above.
Они должны установить пробелы и организовать деятельность по заполнению этих пробелов.
They should determine the gaps and organize activities to fill those gaps.
9. При рассмотрении рекомендуемых мер по устранению пробелов целесообразно провести различие между "собственно нормативным пробелом" и "пробелом в области применения права".
The distinction between "normative gap proper" and "application gap" is helpful in the consideration of recommended measures to be taken to fill a gap.
13. В различных регионах, пусть и в разной степени, страны, в которых процесс преобразований затормозился или развивается очень медленно, сталкиваются с рядом <<пробелов>>, не позволяющих обеспечить к 2015 году достижение целей, сформулированных в Декларации тысячелетия -- речь идет о <<пробелах в процессе роста>>, <<пробелах в стратегии>>, <<пробелах в политике>>, <<пробелах в процессе осуществления>> и <<пробелах в ресурсах>>.
13. Across the regions, to varying degrees, the off-track countries or those that are making slow progress face several "gaps" in reaching the Millennium Development Goal targets by 2015: "growth gaps", "strategy gaps", "policy gaps", "implementation gaps", and "resource gaps".
Там есть пробелы...
There are gaps...
В схеме пробел.
Gap in the pattern.
Посмотри на пробел.
Look at that gap.
– Извините, здесь пробел.
- Sorry, I've got a gap.
Пробелов, ошибок, неточностей.
There are gaps, errors, approximations.
Восполнил все пробелы.
Filled in all the gaps.
Слишком много пробелов.
There are too many gaps.
много пробелов, засекречено.
A lot of gaps. Classified.
Он в этих пробелах.
He's in the gaps.
И потом тоже пробелы.
Gaps after that too.
Есть, безусловно, пробелы, значительные промежутки времени, когда она терялась или же ее скрывали, но всякий раз она снова выходила на свет.
There are gaps, of, course, and long ones, where it vanishes from view, temporarily lost or hidden; but always it resurfaces.
Хотя были в них и пробелы.
But there were gaps.
- У него тоже есть пробелы в информации.
There are gaps in his knowledge.
В его алиби есть пробел.
There was a gap in his alibi.
Восполнишь пробелы?
You’ll fill in the gaps?
– Не все пробелы еще заполнены.
‘It doesn’t fill the gap.’
На полях появляется приписка: «Сработает, когда заполним пробелы. Серьезные пробелы.
In the margin he scribbles, "Will seem to work when fills in gaps. Serious gaps.
Может быть, пробелы в воспитании,
Perhaps it’s the gaps in their upbringing
Никогда не хотел даже и заглядывать в этот сундук…»), – начнет ли отец заполнять пробелы (пробелы!
I never wanted to see inside that chest …’) – does the father fill the gaps (gaps!
Их задачей было заполнить пробелы.
It was their task to fill the gaps.
— Джуниор восполнил пробел.
Junior filled in the gaps.
noun
Само собой разумеется, секретариат восполнит имеющиеся пробелы.
It goes without saying that the blanks will be filled by the secretariat.
6. Пробелы в таблицах означают отсутствие количественной информации.
Blanks in the tables signify an absence of quantitative information.
Это предложение не было полным; начнем с того, что в нем еще имелись пробелы.
This proposal was not complete; to start with, it still had blanks.
Это представляет собой пробел в системе, который необходимо устранить.
This creates a blank in the system which needs to be filled.
У меня "пробел, пробел, Н, Т, пробел."
I got "blank, blank, N, T, blank."
Пробел" Ящерица?" (Jesus Lizard)
The 'blank' Lizard?
за наивысшее достижение видан... пробел тысяча девятьсот... пробел
for highest achievement on this day of blank, nineteen hundred and blank.
Чтобы заполнить пробелы?
To fill in the blanks?
Давайте заполним пробелы.
Let's fill in the blanks.
Я заполнила пробелы.
Because I filled in the blanks.
Профайлер заполняет пробелы.
The profiler fills in the blanks.
Муженек мог заполнять пробелы.
Hubby could be shooting blanks.
Давайте-ка заполним пробелы.
Fill in the blanks.
— Пробелов было довольно мало.
It had relatively few blanks.
– Я заполню пробелы в твоих воспоминаниях.
“I’ll fill in the blanks.”
— Давайте, док, заполните пробелы.
Come on, Doc. Fill in the blanks.
– И все равно остаются пробелы в области прогнозирования.
“And there still will be blanks in the… predictive powers.”
Пробелы в памяти привели его в ярость.
The blanks in his memory made him furious.
Она расслышала достаточно, чтобы заполнить пробелы. – Хорошо.
She heard enough to be able to fill in the blanks. "Good.
– Вы заполняли пробелы и получили артефакт.
You did fill-in-the-blanks, and you got an artifact.
Пять месяцев после освобождения Рацевича — пробел.
The five months after Ratsevich’s release are a blank.
noun
Такой шаг позволит ликвидировать крупный пробел в работе.
Such a step will fill a major void in this area.
Она делает все возможное для того, чтобы заполнить пробел в финансировании образования.
It works diligently to fill the void in funding education.
Поэтому существует срочная необходимость в ликвидации юридических пробелов в этой области.
It is therefore urgent to fill the legal void.
Задача нового Сектора по предупреждению терроризма состоит в заполнении этого пробела.
The new Terrorism Prevention Branch was intended to fill this void.
Этот процесс является самоокупаемым, но при этом не оставляет за собой пробелов и пустот.
It is self-liquidating but in a manner that does not leave behind voids and wastelands.
Поэтому мы испытываем значительное удовлетворение в связи с тем, что этот пробел теперь восполнен.
It is therefore a matter of great satisfaction that this void has now been filled in.
Поэтому глобальное гражданское общество призвано заполнить этот пробел.
So it has become necessary for global civil society to step into the void.
Ее цель заключается в восполнении пробела с момента подписания Статута и до его вступления в силу.
The purpose was to fill the void between the moment of signing the Statute and its entry into force.
Правительство и доноры должны подготовить корпус руководящих кадров старшего звена, способных ликвидировать этот пробел.
The Government and donors should train a senior executive corps to address this void.
Она призывает все государства ратифицировать Конвенцию, которая устраняет чрезвычайно важные правовые пробелы.
She called on all States to ratify the Convention, which filled critical legal voids.
- Что за пробел?
What kind of void?
Я решила заполнить этот пробел.
I decided to fill a void.
Потребность восполнить пробел... может погубить.
The need to fill a void... It can consume you.
- Я чувствую пробел в центре моего бытия.
I feel a void at the center of my being.
И из-за моего предложения, кем заполнить пробел.
And my suggestion about how to fill the void.
Я никогда не благодарила тебя за помощь с пробелами.
I never thanked you for helping me out of the void.
Брызги крови ни на одной из коробок не соответствуют этому пробелу.
None of the packages had blood spatter matching the void.
Мы считаем, что план Ви в том, чтобы заполнить этот пробел используя смесь украденных генов.
We believe that the V's plan to fill that void using a mixture of the genes they have stolen.
Должно быть, он стоял над ней, пока она истекала кровью, поскольку по обеим сторонам ее тела есть пробелы.
Now, he must have stood over her while she bled out, Because had a void on either side of her body.
Они заполняют в известной мере весьма важный пробел и заменяют тех купцов, ремесленников и мануфактуристов, которых жители этих последних стран должны были бы иметь у себя дома, но которых ввиду ошибочности своей политики они у себя дома не имеют.
They fill up, in some measure, a very important void, and supply the place of the merchants, artificers, and manufacturers whom the inhabitants of those countries ought to find at home, but whom, from some defect in their policy, they do not find at home.
Такая полная свобода торговли явится даже наиболее действительным средством для того, чтобы они обзавелись по прошествии известного времени всеми ремесленниками, мануфактуристами и купцами, которых у них не было в стране, чтобы заполнился самым подходящим и наиболее выгодным образом тот весьма важный пробел, который они до сих пор чувствовали.
This perfect freedom of trade would even be the most effectual expedient for supplying them, in due time, with all the artificers, manufacturers, and merchants whom they wanted at home, and for filling up in the properest and most advantageous manner that very important void which they felt there.
Маленькая Александра заполнила бы единственный пробел в их браке.
And little Alexandra would fill the only void between them.
Несколько команд послабее взяли на себя их работу, чтобы заполнить пробел.
A few second-tier teams stepped up their operations to fill the void.
Странный пробел в натуре Руфи заполнился, заполнился безболезненно.
The strange void in Ruth's nature had been filled, and filled without danger or penalty.
— Было очевидно, что Сент-Хеленс очень хорошо оценил неспособность Келвина быть лидером и предпринимал шаги, чтобы заполнить этот пробел.
Helens had pretty well assessed Kelvin's incapacity as a leader and was moving to fill the void.
Но в его генетической памяти был пробел — полное отсутствие образцов, которые были не по зубам мастерам генной инженерии из морянских лабораторий.
Deep in its genetic memory lay a void, an absence of being that could not be teased out of the genetics labs of the Mermen.
И этот пробел, словно готовое для будущего яйца гнездо, терпеливо ждал голомастера, который научит Необъятного, как объединить всех людей общим сознанием.
This void waited like a nest for the egg, the Holomaster who would teach the kelp how to unite fragmented stands of humans.
Они позволяют тогда третьей царице убивать пленниц, и привычная жизнь начинается с тем большим пылом, поскольку почти все работницы очень молоды, улей обеднел, обезлюдел и до наступления зимы предстоит пополнить образовавшиеся глубокие жизненные пробелы.
In that case they will allow the third queen to slaughter the captives; ordinary life will at once be resumed, and pursued with the more ardor for the reason that the workers are all very young, that the hive is depopulated and impoverished, and that there are great voids to fill before the arrival of winter.
— Есть только один подвиг, который привлек бы столько же внимания и поднял репутацию Фуллера до недосягаемых высот. — Харкнесс двинул палец на юг, накрыл ладонью еще один обширный пробел в переплетении гор и рек и тихо произнес: — Где‑то здесь лежит запретное царство Мономотапа.
There would be only one other feat that would attract as much attention, would be greeted with as much acclaim. Harkness ran his spread hand southwards down the parchment to cover another vast void in the web of mountains and rivers. "Here, he said softly. "The forbidden kingdom of the Monornatapas."
noun
Пробелы с точки зрения надзора
Oversight lacunae
182. Пробелы в законодательстве
182. Legal lacunae
Эти пробелы требуют к себе внимания.
This lacunae demands attention.
А ведь пробелы тут есть, и крупные.
And important lacunae do exist.
Все эти пробелы необходимо заполнить.
All these lacunae need to be filled.
Этот пробел восполняется другими конвенциями.
This lacuna is filled by other conventions.
II. Пробелы и вызовы в области законодательства
II. Legal lacunae and challenges
– Тут некий логический пробел, мне пока неясный.
There are logical lacunae in that which I will not examine.
И только один серьезный пробел: нет «Метафизики пола» Розанова.
 Only a single lacuna: Rozanov's Metaphysics of Sex.
Говорит ли это о том, что наши попытки предотвратить прыжки увенчались успехом, или это просто пробел в исторических документах?
Does this indicate success in our prevention attempts or merely lacunae in the records?
Ученые давно считают, что составленная Гаалем Дорником биография Гэри Селдона страдает наличием заметных пробелов.
Scholars have long accepted that Gaal Dornick’s biography of Hari Seldon contains significant lacunae.
— Так или иначе, — заключил римлянин, — это как раз один из тех досадных пробелов, какими изобилует история — как священная, так и светская, и заполнить которые не удастся никогда.
Anyway, said the Roman, it was just one of those baffling little lacunae that occur in history, sacred or secular, and are never filled.
В нем оказался пробел, на который я вначале не обратила внимания, сэр. Имена трех индивидуумов отсутствуют. Я запросила адвоката Стартайма, живущего в Нью-Йорке, у которого остались книги учета, но еще не получила ответ.
There's a lacuna I was not aware of, Sir - three viable individuals - and I've asked StarTime's advocate in New York for an accounting, but I haven't gotten an answer yet.
Его руины и памятники соответствуют тридцати или сорока тысячелетиям земной истории — в восемь-десять раз дольше, чем на Земле, — но все это перемешано, имеются большие пробелы, и материал никем, кроме самих кришнанцев, не изучался.
Is ruins and relics representing at least thirty or forty thousand Terran- years of history—eight or ten times as long as recorded history on Earth—but all mixed up, with huge lacunae, and never properly studied by Krishnans themselves.
noun
В этом случае речь идет о серьезном пробеле.
This is a serious omission.
Некоторые из основных пробелов включают:
Some of the key omissions are:
Этот пробел необходимо восполнить.
That omission should be made good.
Эксперты сочли такой пробел неблагоприятным.
Experts felt this omission was disadvantageous.
Следовало также восполнить некоторые пробелы.
Several omissions were also to be rectified.
Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел.
The aim of guideline 2.5.4 is to repair that omission.
Следующий доклад Генерального секретаря должен восполнить этот пробел.
That omission should be corrected in the next report.
Планируются ли какие-либо меры по ликвидации этого пробела?
Were any measures planned to remedy that omission?
возможно, именно поэтому вторая мысль поразила меня так сильно: в записях зиял заметный пробел.
which is probably why the other thought struck me so strongly: there had been a notable omission.
Если Джафримель знает, и не сказал мне… то ничего, я ничего не могу сделать с этим пробелом не меньшим, как абсолютное и совершенное предательство.
If Japhrimel had known, and hadn’t told me… there was nothing, nothing that could make that omission less than a complete and utter betrayal.
— Я думаю, что есть некоторые пробелы в деталях в показаниях мистера Бакнера и мистера Гаррика, которые следует принять во внимание.
I think there are some omissions of detail in the testimonies of Mr. Buckner and Mr. Garrick that ought to be taken into account.
В главе, которую вы только что прочли, имеются столь вопиющие пробелы, что я позволю себе прервать рассказ Эмманюэля и внести кое-какие дополнения.
The chapter you have just read is notable for an omission so flagrant that I feel I must interrupt Emmanuel’s narrative at this late date in order to repair it.
– Значит, пора восполнить этот пробел. Пойдемте за мной. Они прошли с полквартала, все дальше углубляясь в город. Уже была почти ночь. Цезарь протянул лапу.
“Then it’s time that omission was remedied. Follow me.” They had walked perhaps half a block, and traveled deeper into both the city and the night, when Cezer extended a paw.
Так уж получилось, что за все время занятий она ни разу не столкнулась с информацией о самой Ангелмассе. Если она действительно так опасна, как утверждала Орнина, необходимо быстрее заполнить этот пробел. – Что ж, если я вам не нужна, пожалуй, позавтракаю, – сказала Чандрис, шагнув к люку.
Somehow, in all her studying, she’d never run across anything on Angelmass itself. If it was as dangerous as it sounded, she’d better correct that omission, and fast. “Well, unless you need me, I guess I’ll go get some breakfast,”
– Я нахожу дроидов, которые явно уже некоторое время находятся в этом секторе сами по себе, дроидов, чья функция – в точности фиксировать все происходящие вокруг них события. Но их ответы на мои вопросы столь изобилуют пробелами и загадками, что я начинаю подозревать – не все здесь так просто.
I find droids who have clearly been at large for some time in this sector, droids whose function is to accurately record all data taking place around them, whose answers to my questions are so comprehensively riddled with holes and omissions that they lead me to suspect that there is something going on.
noun
При сохранении такого пробела положения гуманитарного права не применимы 34/.
In that hiatus humanitarian law does not become operative.
Затяжная дискуссия по процедурным вопросам породила своего рода пробел.
The protracted discussion on procedural issues created a hiatus.
Представляется, что в упомянутых им инстанциях существует пробел, который не заполнен ни одной из указанных организаций.
There seemed to be a hiatus in the instances he had referred to that was not filled by any of the organizations that had been described.
Этот пробел неизбежно скажется на работе Первого комитета, Конференции по разоружению и Комиссии по разоружению Организации Объединенных Наций.
Such a hiatus is bound to affect the working of the First Committee, the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission.
24. Провал переговоров на уровне министров, проходивших в рамках ВТО в Женеве в июле 2008 года, свидетельствует о наличии серьезных пробелов в Дохинских переговорах.
24. The collapse of the WTO Ministerial talks in Geneva in July 2008 signalled a significant hiatus in the Doha negotiations.
По мнению моей делегации, избранные члены должны иметь возможность пользоваться преимуществами адекватной поддержки, оказываемой как Секретариатом, так и государствами -- членами Совета, срок пребывания которых завершается, с тем чтобы избежать пробелов в рассмотрении Советом разнообразных вопросов.
My delegation believes that elected members should be able to benefit from adequate support, both from the Secretariat and from the departing members, so that there is no hiatus in the treatment of various issues in the Council.
В большинстве случаев мероприятия правительств призваны сыграть важную роль в усилиях по заполнению институциональных пробелов на рынках вводимых ресурсов и готовой продукции, устранению инфраструктурных препятствий и ликвидации дефицита в области научных исследований и разработок; все эти факторы тормозят развитие сельскохозяйственного сектора.
Government action, in most cases, has an important role to play in overcoming the institutional hiatus in input and output markets, infrastructural impediments and deficits in research and development, all of which hinder agricultural development.
Но сделать это Дардашу не позволял пробел в десять тысяч лет.
But he had not allowed for the effect of the 10,000-year hiatus.
Поэтому в его штурманском журнале будет зиять довольно большой пробел.
So there’ll be a pretty big hiatus on his course chart.
И насколько мне известно, никто из тех моих друзей не появился вновь после Пробела.
As far as I can tell, none of those people—many of them my friends—were reconstituted after the Hiatus.
После еще одного одышливого пробела и головокружения откидываюсь назад, подняв связанные руки, тянусь ртом, направляя свободный конец шнура между зубами. Вонь кошмарна;
After another panting hiatus and more dizziness, I lean back, hold my tied wrists above me and reach up and forward with my mouth, angling the loose length of bell pull towards my teeth. The smell is appalling;
С прошлого раза прошло много месяцев, и он приписал этот пробел капризам погоды, заставлявшим его нервничать: сегодня тепло, завтра холодно и дождливо. Невозможно угадать, во что оденутся женщины, и это сбивало его с толку. Трудно сосредоточиться и найти ту, которую надо спасать. Чтобы почувствовать цвет и фактуру женщины, понять, что она собой представляет, он должен был наблюдать ее в условиях Некого постоянства. Бог ему свидетель, когда наступал период приготовления, небольшие перемены, неизменные приливы и отливы жизни избранницы становились для него очевидными.
It had been many months since the last time, and he attributed this hiatus to the shifting weather patterns that had his head in a tizzy: warm one day, cold and rainy the next, you never knew how women were going to dress, so it was hard to get a fix on one to rescue–you couldn’t feel the colors, the texture of what a woman was until you viewed her in a context of consistency. God knows that when the planning started the little fluxes of her life became all too evident;
noun
– Твоя мама, – ответил он. 13 Пробелы в памяти
"Your mother," he said. 13 The Memory of Whiteness
Сэнди Фербер, большой любитель пробелов в искусстве и вообще, совершенно не подходил для работы с такой литературой.
Sandy Ferber, a great champion of white in art, was not the man for such a list.
— Я рискнул отправить ее туда, но она столкнулась с каким-то барьером, не пустившим ее внутрь купола. Она не смогла объяснить, как он выглядел, но я подозреваю, что он имеет психофизическую природу. Может быть, гуманоиды обнаружили пробел, оставленный Мэнсфилдом в их конструкции, и решили исправить этот недостаток. Вероятно, они ведут некие психофизические исследования для себя.
"I took the risk of sending her there." Above the ruddy magnificence of his beard, White's massive face was bitten deep with acid apprehension. "She met a barrier that kept her out of the dome. She can't describe that obstacle, but I think it wasn't physical. I think the humanoids have somehow discovered that built-in blind spot, and begun psychophysical research for themselves.
noun
79. Проведенный ревизорами-резидентами анализ использования Миссией делегированных ей полномочий по набору международного гражданского персонала для компонента гражданской администрации показал, что, хотя делегирование полномочий позволило Миссии значительно сократить число вакантных должностей, имели место недостатки и пробелы в используемых в Миссии процедурах и практике набора.
79. The resident auditors' review of the implementation of the mission's delegated authority for the recruitment of international civilian staff in the civil administration component indicated that while the delegation of authority enabled the mission to significantly reduce the vacancy rate, there were deficiencies and weaknesses in the mission's recruitment procedures and practices.
noun
И вот, что я вам скажу, я считаю, существует пробел, и вы в нем теряете своих лучших студентов.
And what I can tell you is I think there's a chasm happening, and you are not getting your best student here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test