Translation for "приятельница" to english
Приятельница
noun
Translation examples
noun
Лючия, просто приятельница.
Lucia, just a friend.
Приятельницей мистера Брэнсона?
Mr Branson's friend. Yes.
Это моя приятельница Элли.
This is my friend, Ellie.
А что значит "приятельница"?
What does that mean? "A friend"?
Или это действительно приятельница?
Or is she really a friend?
Это сын моей приятельницы.
This young man is my friend's son.
Здесь Капернаумов, а там мадам Ресслих, старинная и преданнейшая приятельница.
Kapernaumov is here, and there—Madame Resslich, an ancient and most faithful friend.
— Тогда, дорогая моя, вы сможете оказаться полезной вашей приятельнице, представив ей мистера Бингли.
“Then, my dear, you may have the advantage of your friend, and introduce Mr. Bingley to her.”
Нельзя раззнакомиться со старой приятельницей из-за чьих-то досужих языков, но, с другой стороны, мне вовсе не хотелось, чтобы эти досужие языки довели меня до брачного обряда.
You can't stop going with an old friend on account of rumors and on the other hand I had no intention of being rumored into marriage.
— Совсем того! — в отчаянии воскликнул Рон, глядя вслед Гермионе, взбегавшей по мраморной лестнице. — Смотри-ка, Рон, — толкнул Гарри друга. — Твоя приятельница!
said Ron, exasperated, as Hermione ran away up the marble staircase. “Hey, Ron,” said Harry suddenly. “It’s your friend…”
— Потрясающе снова вернуться в школу! — огляделся кругом Билл. Виолетта, приятельница Полной Дамы, подмигнула ему из своей рамы. — Я не был тут целых пять лет.
“It’s great being back here,” said Bill, looking around the chamber (Violet, the Fat Lady’s friend, winked at him from her frame). “Haven’t seen this place for five years.
Совершенно случайно, при помощи сестры моей, Варвары Ардалионовны Птицыной, я достал от короткой приятельницы ее, Веры Алексеевны Зубковой, помещицы и вдовы, одно письмо покойного Николая Андреевича Павлищева, писанное к ней от него двадцать четыре года назад из-за границы.
Quite accidentally, with the help of my sister, Varvara Ardalionovna Ptitsin, I obtained from one of her intimate friends, Madame Zoubkoff, a letter written to her twenty-five years ago, by Nicolai Andreevitch Pavlicheff, then abroad.
— Судя по виду перебрала на Рождество, — округлив глаза, ответила Гермиона и первой вошла в уже заполненную учениками общую гостиную. — Выхлебала со своей приятельницей Виолеттой все вино, какое смогла найти на картине с пьянствующими монахами, той, что в коридоре Заклинаний.
“Overindulged over Christmas, apparently,” said Hermione, rolling her eyes as she led the way into the packed common room. “She and her friend Violet drank their way through all the wine in that picture of drunk monks down by the Charms corridor.
С пьяными слезами признавался Лебедев, что «после этого он уже никак не мог перенести, тем паче, что многое знал… очень многое… и от Рогожина, и от Настасьи Филипповны, и от приятельницы Настасьи Филипповны, и от Варвары Ардалионовны… самой-с… и от… и от самой даже Аглаи Ивановны, можете вы это вообразить-с, чрез посредство Веры-с, через дочь мою любимую Веру, единородную… да-с… а впрочем, не единородную, ибо у меня их три.
had been curtly put aside, which Lebedeff declared, with tipsy tears, he could not bear; especially as he knew so much already both from Rogojin and Nastasia Philipovna and her friend, and from Varvara Ardalionovna, and even from Aglaya Ivanovna, through his daughter Vera.
– Кто это, его приятельница?
       "A friend of his?"
Она была приятельницей Гретхен.
She was a friend of Gretchen’s.
Ну так, просто приятельница.
Oh, just - well, a friend.
Э.В.: Она моя приятельница.
EW: "She's a good friend of mine.
– Слышал от ее приятельницы.
“I heard it from a friend of hers.”
— Приятельница, — подсказал я. — А у тебя есть… приятель?
"Girl-friend," I said. "And do you have… a boy-friend?"
или стоит называть "приятельница"?
Mm, or should I say woman friend?
– Я видела твою приятельницу.
“I saw that woman friend of yours.”
Одна приятельница подарила мне большую кварту бурбона «Старый Дедушка».
A woman friend had given me a big quart of Old Grandad bourbon.
Я написал: «У меня есть приятельница, которая дает мне виски, денег и кормит грандиозными ужинами».
I wrote: "I have a woman friend who gives me whisky and money and big suppers."
Знаете ли вы, что в Нью-Йорке я встречаюсь с одной приятельницей, с которой нахожусь в любовной связи?
Get this: sometimes, in New York, I meet a woman friend with whom I have sexual relations .
Если он наводил обо мне справки, то, конечно, выяснил – у меня лишь одна близкая приятельница.
Any inquiries made about me would have revealed the fact that I had only one close woman friend.
Фрэнки пьяно вызвала такси, как вдруг, пока мы его ждали, раздался звонок – звонила моя приятельница.
Frankie drunkenly called a cab and suddenly while we were waiting for it a phone call came for me from my woman friend.
Все превратилось в кошмарный бардак – весь Денвер, моя приятельница, машины, дети, несчастная Фрэнки, гостиная, заляпанная пивом и заваленная банками, а я пытался уснуть.
Everything was in a horrible mess, all of Denver, my woman friend, cars, children, poor Frankie, the living room splattered with beer and cans, and I tried to sleep.
Наверняка он в компании других мужчин и не может уйти, он боится рассказать им, что намерен делать в этом городишке: взять такси и приехать сюда, чтобы повидаться с какой-то черной теткой, якобы его приятельницей.
I bet he’s in with a bunch of other men an’ can’t get away, afraid to tell them what he wants to do in a small town, take a cab an’ come up to see some colored woman friend of his.”
Он вернулся в гостиницу в несколько большем подпитии, чем рассчитывал, очень утомленный и необъяснимо подавленный. Ему не стало лучше оттого, что Марии в номере не было. Записка на столике в прихожей сообщала, что она поехала навестить приятельницу, живущую довольно далеко, и вернется поздно.
He returned to the hotel a little more drunk than he had intended to become, very much more tired, and unaccountably depressed. It did not help his mood that Maria was not in the room when he got there and a note on the writing table in the parlor of the suite told him she had gone to see a woman friend of long standing and would be back before an unreasonably late hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test