Translation for "пришлите" to english
Пришлите
Translation examples
Или мы пришлем смертника>>.
Otherwise we'll send a suicide bomber."
Пришлите их, бездомных, заброшенных ко мне бурей:
Send these, the homeless, tempest-tossed, to me:
Пришло время для оказания спасительной поддержки.
This is the time to send in life-saving support.
Тот, с кем они разговаривали, сказал: <<Я пришлю вам группу из Акраба>>.
The person at the other end of the line said, "I'll send you the Aqrab group".
Тот, с кем они разговаривали, сказал: "Я пришлю вам группу из Акраба".
The person talking to him said that he would send him a group from Aqrab.
Пришло время, чтобы Генеральная Ассамблея четко указала ЮНЕСКО на роль и мандат КМГС.
It was time for the General Assembly to send a clear signal to UNESCO with regard to the role and mandate of ICSC.
Нидаль Баккур сказал ему: "Пришли мне группу со стороны, нам еще предстоит вторая операция".
Nidal Bakkur was saying to him, `Send me a group of outsiders because we have a second operation.
Затем позвонил некий Галиб аль-Юсуф и сказал: <<Пришлите мне несколько машин "Киа">>.
Then a person called Ghalib al-Yusuf called and told him to send him `Kia' cars.
Затем позвонил некий Гази Аль-Ю и сказал: <<Пришлите мне несколько машин „Киа">>.
A man called Ghazi al-You then called and said, "Send me some Kea cars".
Пришли, батюшка, пожалуйста пришли!
Send me one, my dear, pray send me one!
Пришлите его сюда.
Send him in.
Пришли мне фотки.
Send me pics.
Просто пришли цветы.
Just send flowers.
Пришлите его, пожалуйста.
Send him, please.
Пришлите подкрепление немедленно.
Send reinforcements immediately.
Пришли немного денег.
Send some money
Пришли мне адрес.
Send an address.
Немедленно пришлите помощь.
Send help immediately.
Пришлите офицера Пэк.
Send Officer Peck.
Пришли мне ответ как можно быстрее.
Send me an answer as soon as possible.
И… да, я пришлю за Паулем машину с охраной.
And . .ah, I'll be sending a guardcar for Paul.
Пришли мне ответ с Буклей. Хагрид».
Send us an answer back with Hedwig. Hagrid
Просто вдруг пришло в голову: «Надо послать за Чани…»
The thought came unbidden: 'Send for Chani.' "
За платьями я пришлю, как только попаду в Лонгборн.
I shall send for my clothes when I get to Longbourn;
— Пришли отправить письмо, — дружно ответили Гарри и Джордж.
Sending a letter,” said Harry and George in unison.
Если от тебя не будет известий три дня кряду, кого-нибудь пришлем
If we don’t hear from you for three days in a row, we’ll send someone along…”
Пришлите ответ как можно скорее и будьте добры выразиться достаточно определенно.
Send back your answer as fast as you can, and be careful to write explicitly.
Пришлите же мне это слово сострадания (только одного сострадания, клянусь вам)!
Send me back then this one word of sympathy, only sympathy, I swear to you; and oh!
По его губам Гарри разобрал слова: «Пришлите ответ обычным способом».
Harry saw his lips form the words “send us your answer… in the normal way.” He scowled.
— Пришлю что-нибудь.
I will send something.
- Я сейчас ее пришлю.
"I'll send her out.
– Я кого-нибудь пришлю.
"I'll send someone.
Или я пришлю за тобой.
Or I’ll send for you.
— Тогда пришлите их сюда.
'Send 'em over, then.
— Тогда я пришлю Михалыча.
‘Then I’ll send Mikhalich.
— Пришлите мне открытку.
Send me a postcard.”
— И пришлите того часовщика.
And send up that watchmaker.
А потом… потом пришли ко мне!
then send her to me!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test