Translation for "прицелилась" to english
Прицелилась
Translation examples
Солдат прицелился в жертву и открыл огонь.
The soldier took aim at the victim and fired.
Я прицелился и выстрелил.
I took aim and released.
Я взял стрелу, прицелился.
I set my arrow, took aim.
Он прицелился, спустил курок, но винтовку заклинило.
He took aim, pulled the trigger, but the rifle jammed.
И в долю секунды я прицелился, я увидел, то,что медведь рвет на части не было тюленем.
And in the split second I took aim, I could see that what it was tearing apart wasn't a seal.
Взяв ружье, я прицелился в мавра, и сказал, если ты приблизишься к кораблю, я застрелю тебя.
Taking the gun, I took aim at the Moor, and said, if you come close to the ship, I will shoot you.
Гарри метнулся вбок, а Невилл снова прицелился и выкрикнул:
Harry flung himself sideways as Neville took aim again and shouted:
Гарри прицелился взятой у Рона волшебной палочкой, которую позднее Гермиона милостиво согласилась осмотреть и пришла к выводу, что она сделана из терновника. — Энгоргио!
Harry took aim at it with the wand Ron had given him the previous night, which Hermione had since condescended to examine, and had decided was made of blackthorn. “Engorgio.”
Гарри мгновенно спрятался за свой котел, достал из кармана хлопушку и поджег ее волшебной палочкой. Хлопушка зашипела, заискрилась. Гарри прицелился и отправил ее точно в котел Гойла. Раздался взрыв.
Harry ducked swiftly down behind his cauldron, pulled one of Fred’s Filibuster fireworks out of his pocket, and gave it a quick prod with his wand. The firework began to fizz and sputter. Knowing he had only seconds, Harry straightened up, took aim, and lobbed it into the air; it landed right on target in Goyle’s cauldron.
Арбалетчики прицелились.
the crossbowmen took aim.
Майкл прицелился и выстрелил.
Michael took aim and fired.
Сило взял на прицел второго.
Silo took aim at the other.
Денис прицелился и выстрелил.
He took aim with the needler and fired.
Суджика снова прицелилась и выстрелила.
Sudjic took aim again, fired.
Она прицелилась и нажала на спуск.
She took aim and pulled the automatic's trigger.
Я в ужасе смотрел, как он прицелился.
I watched in horror as he took aim.
— Ну уж нет, — повторил Даниель и прицелился.
'No, he won't,' Daniel said and took aim.
Я немного переместил пистолет и прицелился.
I shifted the gun a little and took aim.
- лазерных прицелов для автоматического оружия;
laser sight for automatic guns;
Ракеты и прицелы к RBS-70
RBS 70 missiles, sights
b) глушители и стрелковые прицелы.
(b) Silencers and gun-mounted sights.
2. Ношение и хранение телескопических прицелов
2. Possession of telescopic sights
6. Оружейные прицелы ночного видения.
6. Weapon sights with a night vision capability.
b) глушителей и телескопических прицелов, которые устанавливаются на огнестрельном оружии.
(b) Silencers and telescopic sights which are affixed to firearms.
- (бабино) Нормальный прицел.
Sight seems fine.
Леди Осьминог прицелилась.
Lady Octopus sighting.
Проверь мои прицелы.
Check my sights.
Сосредоточься на прицеле.
Focus on the sight.
Прицел был закрыт.
The sight was closed.
Смотреть в прицел.
Eye, down the sight.
Взял на прицел.
I've got her in sight.
Смотри в прицел.
Just look at the sight.
– Прицела нет, потому что лазерные прицелы бесполезны.
There is no sight because laser sights are useless.
Вероятно, с оптическим прицелом.
Probably with telescopic sights.
В прицеле пляшут точки.
Points dance in the sight.
Небольшая поправка в прицеле.
A slight correction is made to the sights.
Окаба посмотрел в прицел.
Okabe looked through the sight.
Он держал ее на прицеле.
He had her in the sights of his rifle.
Атен Рандт тщательно прицелился;
Aten Randt sighted in;
– Надо проверить лазерный прицел.
And we should recharge the laser-sight.
— Включи лазерный прицел, — сказал он.
"Activate the laser sight," he said.
Прицелилась в этот светлый глаз.
I sighted on that one pale eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test