Translation for "прихвостень" to english
Прихвостень
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Прихвостень... с нашей последней кампании.
Henchman...from our last campaign.
Так этот студент - прихвостень следователя?
A kind of henchman of the magistrates?
Но придумал все это твой прихвостень.
The idea came from your henchman.
Я твой лоббист, А не твой прихвостень
I'm your lobbyist, not your henchman.
Мы вас уже наслушались, прихвостень правления.
We have been listening to you, henchman rule.
Она тайный руководитель, а ты её прихвостень?
She's the mastermind and you're her henchman?
Ты просто маленький прихвостень доктора Грега, и все.
You're just Dr. Greg's little henchman, that's all.
Кто с ними дело имеет – тот прихвостень.
Who deals with them is the henchman.
- Зачем астурийским патриотам нужен прихвостень мергов?
What need have Asturian patriots for a Murgo henchman?
— Ставро! — ответил прихвостень и посмотрел в мою сторону.
“Stavro!” said the henchman, looking in my direction.
— Прихвостень Зандрамас? — изумился Гарион. — Тот, с белыми глазами?
"The henchman of Zandramas?" Garion demanded. "The one with white eyes?"
Шпион, которого вы ищете, этот прихвостень Моргенса, все еще на свободе.
The spy you seek, Morgenes' henchman, is still at large."
– Твой маленький пушистый прихвостень напряжен так, как я никогда раньше не видела.
"That furry little henchman of yours is as tightly wired as I've ever seen him.
Я считаю, что ф убийстве моего отца финовен либо он, либо его прихвостень Густав.
Indeed, I believe either he or his henchman, Gustave, was directly responsible for my father’s murder.”
Получил в ответ. Кинулся молодым бычком, повалил, вцепился в глотку… Их растащили. – Прихвостень!
Received in response. He threw himself into a young bull-calf, tumbled down, grabbed his throat ... They were taken away. - The henchman!
«Лошадиный писака» Джерри Уэстерби тоже мертв, как бревно, если не считать того, что верный прихвостень Ко, чертов изувер, проклятый негодяй, толстяк-кровопийца мистер Тиу оказался настолько туп, что пристрелил не того круглоглазого.
Jerry Westerby the horse-writer is also completely dead, except that Ko's stupid pagan vicious bastard of a henchman, Mr bloody Tiu, was so thick he shot the wrong roundeye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test