Translation for "прихватка" to english
Прихватка
noun
Translation examples
Приклейки, то есть, прихватки.
Pot sticker, with the potholders.
Она продает не только прихватки.
She doesn't just sell potholders.
- Она вытерла руки о передник, взяла прихватки и опрокинула лохань, в которой грела воду, в раковину. Вода заплескалась, от нее пошел пар. Стрелок встал. - Ты куда?
She wiped her hands on her apron, got potholders, and dumped the tub of water she had been heating into the sink, where it splashed and steamed.       He got up. “Where are you going?”
Я взяла ближайшую тарелку с кухонной стойки, но вовремя почувствовав жар, схватила две лежащие на стойке прихватки, и отнесла блюдо с запеченной фасолью в другую комнату.
I started to grab one of the dishes off the kitchen island, but felt the heat in time. I grabbed two potholders lying on the island and carried the dish of baked beans into the other room.
- Очень красивая прихватка.
That's a very attractive oven glove.
Им понадобятся прихватки, машина горит.
They'll need their oven gloves, it's been torched.
Все в порядке, у меня есть прихватки.
It's OK, I've got on oven gloves.
При движении он не рявкает и даже не пытается, а превращается в прихватку.
0n the move, it doesn't bark or try to turn itself into an oven glove.
Ну значит теперь тебе не надо использовать эти прихватки, которые лежат здесь, и которые я купил тебе на прошлой неделе.
Well, that means you have no use of those oven gloves, which I can see down there, which I bought you last week.
Что ж, сложно ужиться с кем-то, кто портит воздух каждый раз как встаёт со стула... надевает варежки-прихватки вместо тапок и тратит свою жизнь на выуживание крекеров.
Well, you try living with someone who farts every time she gets up from a chair... uses oven gloves for slippers and wastes her life snack-fishing.
Мать натянула здоровенные варежки-прихватки и полезла в духовку;
Her mother had on a large pair of oven gloves and was kneeling before the oven;
Пока я пыталась справиться с очередным приступом отчаяния, мама поставила противень с картофелем обратно в духовку, с шумом захлопнула дверцу плиты и, стягивая кухонные рукавицы-прихватки, повернулась ко мне:
As I was trying to swallow a sudden wave of grief, Mum shoved the tray of potatoes back into the oven. She shut the door with a satisfied clunk, then turned to me, pulling the oven gloves from her hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test