Translation for "приторность" to english
Приторность
noun
Translation examples
Маленькие лисицы Глупые, приторные, претенциозные
As for little vixens, they're stupid, mawkish and pretentious.
На самом деле, твой приход - благословенное освобождение от этого приторного шоу.
In fact, your arrival is a blessed relief from this mawkish display.
Любовь к художеству и художникам придает этим людям приторность неизъяснимую;
Their devotion to art and artists produces in these people an inexpressible mawkishness;
Я прочла твои книги, твои сентиментальные приторные меланхоличные Вампирские Хроники и я понимаю, почему твои создания презирали тебя.
I read your books, your maudlin mawkish melancholy Vampire Chronicles, and I can see why your fledglings despise you!
Раскрыв ладошку, вы с радостью обнаруживаете, что это не какая-нибудь приторность типа обручального кольца, и не пошлость типа секс-приспособления, и не гадость типа живой лягушки;
You open your fist, pleased to discover that in it is nothing mawkish, such as an engagement ring; or embarrassing, such as a sex toy; or creepy, such as a live frog;
Приторная, несерьезная, наполненная жалостью к самому себе и рассуждениями о собственной значимости писанина – вот что представляли собой мои труды.
Juvenile and mawkish, self-pitying and full of grand assumptions about my own significance and declarations of things that I would never do again were these treatises.
Его жестокость сменилась приторной жалостью к себе, не менее отвратительной. Меня не обманешь. Банальная сентиментальность уголовника, с татуировкой МАМА и ПАПА на окровавленных пальцах, негодование бандита по поводу увиденного в новостях педофила, слезы тирана над собачкой, погибшей под машиной.
His violence had given way to a mawkish self-pity that offended me almost as much. I was not fooled. It was the banal sentimentality of the hooligan with MUM and DAD tattooed across his bleeding knuckles; the thug’s indignation over some child molester in the news; the tears of the tyrant at a run-over dog.
Шестьдесят полицейских в форме, возможно, тоже выглядели немножко претенциозно, но благородная дама в шляпе «тюрбан» (такие были в моде в тридцатые годы нашего столетия), важно восседавшая во главе длинного стола, покрытого белой скатертью, была такой приторно-слащавой и высокомерной, что самый взыскательный сторонник соблюдения традиций своей родины не мог бы пожелать ничего лучшего.
The sixty uniformed policemen were also perhaps a trifle ostentatious. But the gracious lady in a nineteen-thirties turban who presided over the long white table was as mawkish and arrogant as the most exacting patriot would have wished. She knew the form exactly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test