Translation for "притворщик" to english
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Когда в тебе видят притворщика, установление доверия...
When perceived as a pretender, establishing trust--
Обычно, все оказываются или позёрами, или притворщиками.
Normally I end up with posers and pretenders.
Говоря о них, Притворные Притворщики выступают снова в эти выходные.
Speaking of which, the Pretend Pretenders are playing again this weekend.
– «Великий притворщик»![16] – неожиданно выпалил Дервуд. – Вот это была песня. Помнишь, Айра? «Великого притворщика»?
'The Great Pretender,' " Durwood said suddenly. "Now, there was a song. Remember, Ira?
Другой – притворщик и хладнокровный убийца, который стрелял в меня на шоссе.
Evan the pretender who is the cold-blooded killer who shot me.
Возможно, и в жизни, в самых моих интимных человеческих связях, я давно уже был притворщиком.
Maybe all my life, even in my most intense relationships, I’d been pretending.
Можно кем угодно быть, только не трусом, не притворщиком, не лицемером, не шлюхой – лучше рак, чем нечестное сердце.
Be anything but a coward, a pretender, an emotional crook, a whore: I’d rather have cancer than a dishonest heart.
Колдуя над чаем, он мало-помалу терял облик «мерина»: хоть притворщика-рефаима, хоть советчика-добровольца.
Conjuring over tea, he had little - little lost look of "gelding": though pretender - Rephaim, though the adviser - a volunteer.
Мэтью в панике метнул клинок как копье, не успев подумать, что это действие тут же выдаст в нем притворщика.
In panic, Matthew threw his sword like a spear even as he realized the action would stamp him as a rank pretender.
Снаружи кто-то ломился внутрь, раздались крики… Пердикка и Птолемей призвали своих людей защитить тело царя от предателей и притворщиков.
those outside broke in the doors. Perdikkas and Ptolemy called to their men to defend the King’s body from traitors and pretenders.
Продолжай в том же духе, Лафкориб, ты - сноб, бессердечный притворщик, гостеприимный лицемер, мошенник, выдающий обществу фальшивые векселя... но я становлюсь что-то слишком красноречив.
Go thy ways, Loughcorrib, thou art a Snob, a heartless pretender, a hypocrite of hospitality; a rogue who passes forged notes upon society;—but I am growing too eloquent.
noun
Притворщики, обманщики, безбожники, злодеи.
all perjured, all forsworn, all naught, all dissemblers.
— В самом деле вы такой притворщик? — спросил небрежно Раскольников.
“Are you really such a dissembler?” Raskolnikov asked casually.
она прекрасно понимала, что он притворщик высшего класса;
she knew very well that he was a master dissembler;
noun
Знаешь чем отличается настоящий плотник от притворщика?
You know how a real carpenter is different from a sham one?
холодный резонер не должен казаться притворщиком или обманщиком.
the cold reasoner must not seem a sham or a fraud.
О! — продолжала она. — Все мы не более чем притворщики и лжецы! Нас же Бог должен ненавидеть!
Oh!" She went on with passion, "we are but shams and liars, whom God must hate.
Как давно мы знакомы друг с другом, Притворщик? — сказал Бодряк, с ужасающей добротой.
And how long have we known each other, Sham?” said Vimes, with terrible kindness.
Он пытался спрятать улики позади себя, когда Бодряк бросил взгляд на украшенную резьбой стойку. — Продолжайте, Притворщик. Вы можете мне это показать.
He tried to hide the evidence behind him when Vimes glared over the knife-chewed woodwork. “Come on, Sham. You can show me.”
Обычно единственным украшением там был жилет Притворщика Харги, а пища была достаточно сытной для холодного утра, все калории, жиры и протеины, а возможно и витамины тихо плакали, потому что там было пусто.
Normally the only decoration in there was on Sham Harga's vest and the food was good solid stuff for a cold morning, all calories and fat and protein and maybe a vitamin crying softly because it was all alone.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test