Translation for "притворился" to english
Притворился
Translation examples
pretended to be
Самому очевидцу удалось спастись, притворившись мертвым.
The witness himself survived this incident by pretending to be dead.
Попытки Израиля притвориться защитником мира -- это не что иное, как миф.
Israel's attempt to pretend to be an advocate of peace is pure myth.
В течение нескольких часов он лежал неподвижно, притворяясь убитым, а затем бежал.
He lay still for a few hours, pretending to be dead, and then escaped.
После того как пуля слегка задела ему ногу, он упал на землю и притворился мертвым, после чего убежал.
After a bullet slightly grazed his leg, he lay on the ground pretending to be dead and then escaped.
Тогда я притворился, что у меня в результате полученного от взрыва мины ранения появились боли в позвоночнике.
So I began to pretend I had pains in my spine as a result of being wounded by a mine.
Мы можем, если хотим, притвориться, что израильско-палестинский конфликт является причиной всех отрицательных явлений на Ближнем Востоке.
We can, if we wish, pretend that the Israeli-Palestinian conflict is the cause of all that is wrong in the Middle East.
Притворившись спящей, она увидела, как г-н Хенри навел пистолет на ее сестру и услышала звук выстрелов.
While she pretended to sleep, she saw Mr. Henry holding a gun over her sister and heard the sound of shots.
В Генеральной Ассамблее г-н Клиридис вновь прибег к своей "тактике", притворившись, что он готов и желает вступить со мной в переговоры.
Mr. Clerides has, once again, applied his "tactic" in the General Assembly by pretending that he is ready and willing to start the talks with me.
История преподала всем нам ценный урок: те, кто поступает несправедливо, зачастую предпочитают прятать голову в песок, отрицая очевидное и притворяясь, что не замечают творящейся вокруг несправедливости.
History has taught us the valuable lesson that those who spread injustice often bury their heads in the shifting sands of denial, pretending not to see injustice.
Мы можем притвориться, что неграмотность, отсутствие развития и досадный дефицит свободы и демократии, начиная от Йемена и кончая Сирией, являются продуктами израильской политики борьбы с терроризмом, которая нацелена на своих граждан.
We can pretend that illiteracy, the lack of development and the terrible deficit in freedom and democracy from Yemen to Syria are all products of Israel's policy of countering the terrorism that targets its citizens.
- Притворись, что это интересно.
- Pretend to be interested.
Он, впрочем, отчасти притворился.
He was partly pretending, however.
Гарри притворился, что спит.
But Harry still, pretending to be asleep.
– не выдержал Бильбо, притворившись удивленным.
“Dwarves!” said Bilbo in pretended surprise.
Гарри вновь притворился, что пьет.
Harry repeated. He pretended to drink again.
Гарри вспомнил слова Рона и решил притвориться.
He thought of what Ron had just said, and decided to pretend.
Ведь останься он на палубе, он не мог бы притвориться ничего не понимающим.
Had he been on deck, he could no longer so much as have pretended not to understand the situation.
Не лучше ли сказать, что нашел-с, и притвориться, что до сих пор не догадывался?
Had I not just better tell him I have found it, and pretend I never guessed where it was?
Гарри нагнулся, притворившись, что ничего не заметил, и поднял разрубленный крестраж.
Harry stooped, pretending he had not seen, and picked up the broken Horcrux.
Кикимера предупредили: если ты решишь проверить, дома ли Сириус, он должен притвориться, что хозяина нет.
Then, if you decided to check whether Sirius was at home or not, Kreacher would be able to pretend he was not.
Он услышал поспешные шаги Разумихина и голос его, закрыл глаза и притворился спящим.
He heard Razumikhin's hurrying steps and his voice, closed his eyes, and pretended to be asleep.
Может, ему еще и притвориться?
Or that he pretend to?
Притворись, что нас здесь нет.
Pretend as if we’re not here.
Он что-то невнятно бормотал и прыгал вокруг, притворяясь безумным. — Притворяясь?
He'd gibber and jump about, pretending to be mad.' 'Pretending?'
– Притворитесь, что рады видеть меня, – прошипела она. – Притворитесь для камеры.
Pretend you’re pleased to see me,” she hissed. “Pretend for the cameras.
Притворимся, что нас нет дома.
Pretend we're not in!'
— И притворятся, что не слышали.
“And pretend they didn’t.”
Притвориться, что ничего не было?
Pretend nothing had happened?
- Притвориться, что я сочувствую?
Should I pretend sorrow?
- Я притворился, что заснул.
- I pretended to be asleep.
И притворилась, что читаю.
And I pretended to read.
И я... притворилась больной.
So... I pretended to be sick.
Мне притвориться твоей женой?
I pretend to be your wife?
И я притворилась расстроенной.
And I pretended to be sad.
Поэтому притворился, что отец
So I pretended that it didn't happen.
Я не очень поверил, хотя и знал, что, кивни она только головой, за женихами дело не станет, но притворился удивленным.
I doubted that though there were several she could have married at a nod of her head but I pretended to be surprised.
Притворился непонимающим.
I pretended not to understand.
Я притворилась, что ничего не заметила.
I pretended not to notice.
А я притворился, будто ее не замечаю.
I pretended not to notice her.
Я притворилась, что не замечаю его.
I pretended not to notice him.
Я притворился, что мне ничуть не больно.
I pretended not to feel it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test