Translation for "присядь" to english
Присядь
verb
Similar context phrases
Translation examples
Присядь, Дредовая Угроза.
Take a seat, Dread Menace.
Ладно, давай присядем.
Okay, let's take a seat.
Присядь, пожалуйста, Баффи.
Better take a seat, Buffy.
– Присядь, – предложила она, взяв себя в руки.
Take a seat,” she said, composing herself.
А я присяду здесь, у окна, и подожду, когда ты вернешься освеженным и готовым к беседе.
I will take a seat here by the window and await your return, refreshed, as interlocutor.
Посмотри на меня, Италия, присядь на этот пустой стул, что внутри меня, и посмотри мне в глаза.
Look at me, Italia. Take a seat on this empty chair and look at me.
У первой же скамейки Эраст Петрович жестом пригласил: присядем. Сели.
At the very first bench Erast Petrovich gestured, inviting Senka to take a seat.
– О-о? – Я пригубил мое чистое солодовое. – Ну хорошо, тогда присядем. Я выискал довольно расшатанное кресло, предложил ему им воспользоваться, и он осторожненько уселся.
'Well, take a seat, then.' I found a rickety seat for him to take, and he sat down carefully.
— Почем я знаю? Расслабься, Ульсен. Присядь. Принц указал ему на кровать, а сам сел верхом на стул у письменного стола.
'Who knows? Relax, Olsen. Take a seat.' The Prince pointed to the bed and sat the wrong way round on the desk chair.
Девочка тут же поняла, что перед ней сам король. — Присядь, моя дорогая, — обратился к ней король, — а свою собачку посади на ковре у камина.
She knew he had to be the King. “Come here, my dear,” he said to her, “and take a seat. Put the little dog down near the fire.”
Хотя мне не положено здесь находиться, это аномалия. Присядь, пожалуйста. Драмокл опустился на диван и зашарил в карманах в поисках сигарет.
It’s an anomaly. I shouldn’t be here at all. Do take a seat.” Dramocles sat down on a nearby couch and patted his pockets for a cigarette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test