Translation for "присуждаться" to english
Присуждаться
Translation examples
Компенсация за убытки, присуждаемая женщине, равна компенсации, присуждаемой мужчине в аналогичных обстоятельствах.
Compensation awarded to a woman for damages is equal to that awarded to a man in similar circumstances.
Победителям присуждались призы.
Prizes were awarded.
В таких случаях любая присуждаемая компенсация должна присуждаться только лицу, которому было нанесено увечье.
In such situations, any compensation awarded should be awarded only to the individual who suffered the injury.2.
Награда будет присуждаться раз в два года.
The award will be granted every two years.
Суды компетентны присуждать компенсацию.
The courts are competent to award compensation.
Эта премия будет присуждаться ежегодно.
The Award would be granted annually.
Присуждалась ли когда-либо подобная компенсация?
Had there been any such awards?
Денежная компенсация, присуждаемая трибуналами
Monetary compensation awarded by the Tribunals
И кто когда хоть какую-то сучью премию мне присуждал?
Has anyone ever given me a goddamn award?
Места в Совете Старейшин присуждались по старшинству.
The seats on the Senior Council were awarded geriocratically .
Ей неоднократно присуждали различные награды и премии.
She had won awards, both large and small.
– Как вам известно, эта медаль присуждается ежегодно за наиболее…
As you know, the National Medal of Science is awarded each year to .
Специальный приз — один год продления статуса на Протоне — присуждается проигравшему.
A special prize of one year’s extension of tenure is awarded to the loser of this contest.”
А что касается „престижной литературной премии“, то „Сабвей пресс“ присуждает ее каждую неделю.
And literary prize? The Subway Press awarded prizes every month.
Кубок «Дендиот» присуждался ежегодно такого-то числа «самым красивым и изящным».
The Houligant Cup was awarded on the same date each year for “beauty and elegance.”
Однако она была написана так по-детски и неразумно, что вряд ли стоило присуждать ей премию.
Yet this paper was so childish and ill-advised that it would hardly be prudent to confer upon it the award.
Эта награда, которую присуждают безграмотные проходимцы, — просто обыкновенная тупоумная газетная шумиха.
It's just a dummy newspaper publicity award given by crooks and illiterates.
Диплом премии Йохансена, присуждаемой Академией, полученный Хатч за Обреченную, висел на стене.
The Academy’s Johanssen Award, which she’d received after Deepsix, hung on one wall.
Судья присуждает оценку...
Judges award a...
Мне присуждают награду.
I'm winning an award.
...Присуждается лучшей ученице...
Award for the best student...
Итак, награда присуждается...
And the award goes to...
Надеюсь, это не чек? Присуждается.
...Is awarded to...
Я присуждаю истцу $5,000
I'm awarding the plaintiff $5,000.
Он присуждает детей Фрэнку.
He awards the kids to Frank.
присуждают почётную степень доктора...
has this day awarded this honorary doctorate...
Большинство присуждаются после выхода на пенсию.
Mostly awarded after retirement.
И награда Лучшему Спрягателю присуждается
And the award for Best Conjugator goes to
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test