Translation for "пристегнулся" to english
Пристегнулся
Translation examples
На твоем месте я бы пристегнулась.
I'd buckle up if I were you.
Они сели в машину и она пристегнулась.
They got in the car and she buckled up.
Обычно я напоминаю всем, чтобы пристегнулись.
I usually remember to have everyone buckle up.
Ричард завел мотор, я пристегнулась. – Увидим.
Richard started the engine. I buckled up. "Let's see.
Усмехнувшись, Ричер сел в кресло у окна и пристегнулся.
He smiled and took the window seat and buckled up.
Мы пристегнулись, и Оп-девять нажал на кнопку в подлокотнике.
We buckled up and Op Nine pressed a button on his armrest.
Когда наконец они пристегнули ремни в реактивном самолете, Джуниор спросил: – Как ты это всё устроил?
When they finally buckled up on the jet, Junior said, "Hey, how did you swing that deal?
Он прокричал Джейн, чтобы она пристегнулась, и затем устроился на переднем сиденье рядом с пилотом, показав ему поднятый вверх большой палец.
He shouted, “Buckle up!” at her, then levered himself into the seat beside the pilot and gave him the thumbs-up sign.
Когда со всеми формальностями было покончено, он уговорил кого-то из диспетчеров вызвать для него машину напрокат. К концу переговоров самолет уже приближался к освещенной посадочной полосе. — Пристегнулись? — Да.
When the formalities had been dispensed with, he coaxed someone in the airport tower to arrange a rental car for him. By the time he had gone through that procedure, they were approaching the lighted runway. "Buckled up?" "Yes."
Проследи, чтобы все пристегнулись.
You get everybody strapped in.
Этуотер не сказал, пристегнул ли он заключённого?
Did Atwater say he strapped Wilkes in?
Не могу поверить, что ты не пристегнул сиденье.
Can't believe you didn't strap it in.
Ей ввели снотворное и пристегнули к каталке.
Casey was sedated. She was strapped to a gurney.
Насколько я понимаю, ты пристегнул его ремнями безопасности.
As far as I'm concerned, you strapped a seatbelt on him.
Если бы я мог вспомнить, пристегнул ли я Уилкса.
Damn if I could remember if I strapped Wilkes in, bro.
Я бы подняла тебя на плечи и, типа, пристегнула бы, а потом сказала бы:
I would take you on my shoulders, like, I'd strap you up, and I'd be like, let's go through hell.
Он пристегнул какие-то бинокли, а затем посмотрел на мой лобок очень близко и сказал: "Хм ..."
He strapped on some binoculars and then he looked at my pubis very closely and went, "Hmm..."
Ты его пристегнул к стулу, затем к стулу, подключил электрический кабель, пустил ток и оставил.
Him, you strapped to a chair. You attached electric cables to the chair. You turned the current on... and you left it on until his heart burst.
Джессика нашла халат, накинула на плечи, сунула ноги в домашние туфли, пристегнула к ноге крис в ножнах.
Jessica found a robe, pulled it over her shoulders, pushed her feet into slippers, strapped the crysknife to her leg.
— Она пристегнулась к койке.
She's strapped in,
Он пристегнул кобуру.
He strapped on a sidearm.
Я сказал: – Ты бы лучше пристегнулся.
I said, “Better strap down.
Он пристегнул ножны к перевязи.
He strapped on his sword.
Ричард сел и пристегнулся.
Richard boarded and took a strap.
Мы пристегнули ремни безопасности.
We fastened the safety straps.
Он крепко пристегнул ее ремнями.
He strapped her in tight.
Все трое пристегнулись к противоперегрузочным креслам.
The three of them strapped in.
Джефф пристегнул себя и Майки.
Jef strapped in both Mikey and himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test