Translation for "пристально" to english
Пристально
adverb
Translation examples
adverb
Раскольников нахмурил брови и пристально посмотрел на Заметова.
Raskolnikov frowned and looked fixedly at Zamyotov.
— Ну-с, так как же-с? — спросил Лужин, пристально смотря на нее.
“Well, miss, what is it to be?” Luzhin asked, looking at her fixedly.
Раскольников молчал и пристально, твердо смотрел на Порфирия.
Raskolnikov was silent, looking firmly and fixedly at Porfiry.
она пристально и упорно посмотрела на Аглаю и встала с места:
She stared fixedly at Aglaya, and rose from her seat.
Дунечка серьезно, пристально уставилась прямо в лицо бедной девушки и с недоумением ее рассматривала.
Dunechka stared seriously and fixedly straight in the poor girl's face and gazed at her in perplexity.
Оно бы можно-с. — Да-с, хорошо-с… Бог вам за это-с… — лепетала Соня, пристально смотря на Петра Петровича.
It can be done, miss.” “Yes, sir, very good, sir...For that, sir, God will . Sonya babbled, looking fixedly at Pyotr Petrovich.
У дворника спроси… меня знает. — Раскольников проговорил всё это как-то лениво и задумчиво, не оборачиваясь и пристально смотря на потемневшую улицу.
Ask the caretaker... he knows me.” Raskolnikov said all this somehow lazily and pensively, not turning, but gazing fixedly at the darkened street.
он несколько мгновений молча и пристально в нее вглядывался: весь рассказ о ней покойника отца ее пронесся в эту минуту вдруг в его памяти…
for a few moments he gazed at her silently and fixedly: the whole story her deceased father had told him about her swept suddenly through his memory ...
– взвизгнул Артур. В течение нескольких секунд Форд, казалось, не видел его. Он пристально смотрел в небо, в одну точку, подобно кролику, который упорно дожидается, пока его переедет машина.
“What?” said Arthur Dent. For a few seconds Ford seemed to ignore him, and stared fixedly into the sky like a rabbit trying to get run over by a car.
Эти «промахи» дурного тона и «хвастовство особого рода», как выразился об этом Тоцкий, случались весьма часто с Фердыщенком и были совершенно в его характере. Настасья Филипповна даже вздрогнула от гнева и пристально поглядела на Фердыщенка; тот мигом струсил и примолк, чуть не похолодев от испуга: слишком далеко уж зашел.
These little errors of taste on Ferdishenko's part occurred very frequently. Nastasia trembled with rage, and looked fixedly at him, whereupon he relapsed into alarmed silence.
Следи за ним пристально.
Watch him fixedly.
Они пристально глядели на юг.
They stared fixedly to the south.
Она пристально смотрела на меня.
She was looking at me fixedly.
Он пристально посмотрел на Клару.
He stared fixedly at Clara.
Кролл (пристально глядя на нее).
      Kroll (looking fixedly at her).
Грегерс (пристально глядит на нее).
      Gregers (looks fixedly at her).
Тулон пристально посмотрел на него.
Toulon stared fixedly at him.
Тесть пристально посмотрел на меня.
He looked at me fixedly.
Ники пристально посмотрел на Элинор.
Nicky looked fixedly at her.
- Смотри пристально, не останавливая взгляда!
Gaze fixedly without staring!
adverb
Как правило, эти разрозненные структуры Организации Объединенных Наций уделяют пристальное внимание защите границ от конкретных угроз.
These disparate United Nations structures typically focus narrowly on securing borders from specific threats.
Было сочтено, что в подпунктах (b) и (с) внимание слишком пристально концентрируется на юридических отношениях с должником, и была выражена поддержка расширению обоих этих пунктов, с тем чтобы они в более общем плане охватывали производство по делу о несостоятельности.
Subparagraphs (b) and (c) were considered to be too narrowly focused on legal relationships with the debtor and support was expressed in favour of expanding both paragraphs to cover insolvency proceedings more generally.
Если компания собиралась в Лонгборне, там непременно присутствовало несколько офицеров и в их числе, разумеется, мистер Уикхем. Восторженные отзывы Элизабет об этом молодом человеке показались миссис Гардинер подозрительными и заставили ее пристальнее приглядеться к нему и к своей племяннице.
When the engagement was for home, some of the officers always made part of it—of which officers Mr. Wickham was sure to be one; and on these occasion, Mrs. Gardiner, rendered suspicious by Elizabeth’s warm commendation, narrowly observed them both.
Пурпурный пристально следил за ним.
Purple watched it narrowly.
Она пристально посмотрела на него.
She studied him narrowly.
Я пристально посмотрел на него.
I looked at him narrowly.
Китти пристально смотрела на нас.
Kitty was watching us narrowly.
Туп пристально на меня посмотрел.
He eyed me narrowly.
Тот пристально смотрел на Мышелова.
            Pulg was watching the Mouser narrowly.
Басий пристально посмотрел на меня.
Basias was looking at me narrowly.
Он пристально разглядывал Гилеада.
He watched Gilead narrowly.
Он смерил меня пристальным взглядом:
He looked at me narrowly.
Джим пристально посмотрел на него.
Jim looked narrowly at him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test