Translation for "приспособленного" to english
Приспособленного
Translation examples
Приспособление к климатическим изменениям
Adaption to climate change
Уязвимость оценки и меры по приспособлению
Vulnerability assessment and adaptation measures
iv) приспособленность к новому циклу;
(iv) adapted to new cycle;
Смягчение последствий изменения климата и приспособление к ним
Climate change mitigation and adaptation
Оно требует постоянных усилий и постоянного приспособления.
It requires constant effort and constant adaptation.
а) приспособление услуги для удовлетворения фактического спроса на нее;
(a) The adaptation of the service so as to meet the actual demand for the service;
Терпение, как механизм приспособления.
How patience is adaptive.
- С выживанием или приспособлением?
- For surviving or adapting?
Адаптация, приспособление - также естественно, как эволюция.
Adaptation is as natural as evolution.
Скорее, о цене за приспособление к современной жизни.
It's more like the price of adaptation on modern life.
- Еще нет. У нас трудности с приспособлением их к холоду.
We're having trouble adapting them to the cold.
Небольшое приспособлениеи получилась прелестная колхозная сноповязалка.
A slight adaptation -- and you would have an excellent bailing machine for a collective farm.
чтобы получилось нечто на самом деле приспособленное к окружающей среде.
that to create something that is truly adapted to the environment.
Это управляемая собакой кукла, приспособленная для кошки.
He isn't dead. He's one of those dog-operated puppets that's been adapted for use by a cat!
Используя специально приспособленные перья на груди, он может впитывать влагу как губка.
Using specially adapted breast feathers, he can soak up water like a sponge.
Несмотря на расстройство, экземпляр кажется более приспособленным, чем образцы с других планет.
Despite its frustration, the creature appears more adaptable... than our specimens from other planets.
Совершенно приспособленная к пище с высоким содержанием меланжи и к жизни здесь.
Completely adapted to the diet and the life here.
Внедрять приспособленные к местным условиям земные формы. Тут – растение, там – животное и, наконец – человек, который преобразует водяной цикл и самый ландшафт. – Заткнись!!!
"We must use man as a constructive ecological force—inserting adapted terraform life: a plant here, an animal there, a man in that place—to transform the water cycle, to build a new kind of landscape." "Shut up!"
Ввиду этих обстоятельств ловля рыбы с баркасов представляется наиболее приспособленной к специальным условиям Шотландии, ибо рыбаки доставляют сельдь на берег сейчас же после того, как выловят ее, для заготовки или потребления в свежем виде.
A boat fishery, therefore, seems to be the mode of fishing best adapted to the peculiar situation of Scotland, the fishers carrying the herrings on shore, as fast as they are taken, to be either cured or consumed fresh.
Приспособление к окружающей среде
Adapting Behavior to Environment
Приспособление к солнечному свету было для нас печальной необходимостью.
Adapting to sunlight was an unpleasant necessity for us.
Там, внизу, считается только одно: оптимальное приспособление.
Only one thing matters in the depths: optimal adaptation.
Совершенство есть не что иное, как полное приспособление к окружающей среде;
Perfection seems to be nothing more than a complete adaptation to the environment;
Но широкая колонизация требует приспособления к окружающей среде, а не изоляции от нее.
      But permanent colonization depends on adaptation to environment, not insulating against it.
Но среди свидетельств приспособленности и сотрудничества попадались и страшные исключения.
But for every evidence of adaptation and cooperation, there were horrible instances of failure.
Ее крылья оказались обычными зелеными листочками, удачно приспособленными для полета.
They were leaves, green and ordinary, adapted to this special purpose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test