Translation for "приспособился" to english
Приспособился
Translation examples
Неспособность приспособиться к требованиям данной службы
Departures abroad Failures to adapt to the service
Эти племена приспособились к жизни в различных климатических зонах.
These societies adapted to different ecological zones.
Нам придется приспособиться к этому новому стилю.
We shall have to adapt to this new style.
Однако наша Организация должна приспособиться к меняющимся обстоятельствам.
But the Organization must adapt to changing circumstances.
Так ли уж важны обычаи и традиции, чтобы их нельзя было приспособить к современным временам?
Was tradition so important that it could not be adapted to modern times?
Но у нас нет ни пространства, ни различных вариантов для того, чтобы справиться с этим или приспособиться.
But we do not have the space or the diversity to cope and adapt.
5.6.1 Глаза водителя приспособились к окружающим условиям освещенности.
The driver has adapted to the ambient light conditions.
Я изменился, приспособился.
I've changed, adapted.
Ты приспособился, эволюционировал.
You adapted, evolved.
Если они не смогут приспособиться
If they couldn’t adapt
Я приспособился к буржуазии.
I adapted myself to the bourgeoisie.
Почти можно сказать, что мы приспособились к ним.
You could almost say that we've adapted to it.
Собака же приспособилась к человеку.
The dog adapted to man.
Но некоторые сумели приспособиться.
But some had adapted.
Хорошо, что я знала, как приспособиться.
Luckily, I know how to adapt.
Он не мог приспособиться к изменениям.
He couldn’t adapt to change.
Они могли приспособиться ко всему;
They could adapt to anything;
Приспособиться к чему-то — это одно.
It was one thing to adapt.
А серьезней, как приспособится он?
More seriously, how would he adapt?
Балканам требуется время, чтобы приспособиться к миру.
The Balkans need time to adjust to peace.
Это позволит потребителям приспособиться к повышению цен.
That enables the price rise to be assimilated and enables consumers to adjust.
По всей видимости, водители не захотят или не смогут приспособиться к этим правилам.
It does not seem likely that drivers will or can adjust to that.
— готовность приспособить свою политику и процедуры к местным условиям и потребностям;
– The willingness to adjust its policies and procedures to local conditions and needs;
vi) готовность приспособить свою политику и процедуры к местным условиям и потребностям;
(vi) The willingness to adjust its policies and procedures to local conditions and needs;
f) готовность приспособить свою политику и процедуры к местным условиям и потребностям;
(f) A willingness to adjust its policies and procedures to local conditions and needs;
Это свидетельствует о необходимости приспособить сектор образования к потребностям прав человека.
This reveals the need to adjust the sector of education to human rights requirements.
В какой степени мы можем скорректировать эти правила и приспособить их к практической работе самой Комиссии?
To what extent can we adjust that to the realities of the Commission itself?
Невозможность приспособиться также приведет к долгосрочной маргинализации мирового хозяйства.
Failure to adjust would likely result in long-term marginalization in the international economy.
Мы адаптируемся, приспособимся.
We'll adjust, accommodate.
Мы приспособились к нему, и мы приспособимся к ребенку.
We adjusted to him, and we'll adjust to the baby.
Тяжело приспособиться? Зовите Битлгайса".
Having difficulty adjusting?
К людям надо "приспособиться".
Everyone's an adjustment.
Просто парилка, ванна из пота… «Ты будешь чувствовать себя в дистикомбе лучше, когда организм приспособится к меньшему уровню влаги в нем», – обещал Стилгар. Он, конечно, был прав – только сейчас костюм не становился удобнее от его правоты.
The suit itself was a sweatbox. "Your suit will be more comfortable when you've adjusted to a lower water content in your body , " Stilgar had said. She knew he was right, but the knowledge made this moment no more comfortable.
— И не только к этому надо приспособиться.
"There's more to adjust to than just that.
Его тело и чувства приспособились.
His body and senses adjusted.
Он приспособился к тому, что балки падают, а когда они падать перестали, он приспособился и к тому, что они больше не падают.
He adjusted himself to beams falling, and then no more of them fell, and he adjusted himself to them not falling.
Но я думаю, мы сможем приспособиться.
“I think we can adjust.”
Способная приспособиться к любым условиям...
Able to adjust to any condition—
– Пенелопа приспособилась бы со временем.
Penelope would eventually make an emotional adjustment,
Я просто приспособил его для своей задницы.
It was just getting adjusted to a new butt.
Принять и приспособиться – это все, что возможно.
Accepting and adjusting is all that's possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test