Similar context phrases
Translation examples
Постепенно приручает, скромная девушка, внушает доверие.
She is gradually taming him, a modest girl, she is inspiring.
Мы обираем их, приручаем и отправляем работать.
We wrangle them, tame them, and turn them into a workforce.
Давайте посмотрим, как наш друг Айк будет приручать киску Фуфы
Let's see our friend Ike tame Foofa's strange!
Умение монголов приручать их сделало этих кочевников хозяевами степей.
The Mongols'ability to tame horses has made these nomads masters of the steppe.
Как ни скромен он в своих привычках, он все же должен удовлетворять разнообразные потребности и потому должен выполнять разнородные полезные работы: делать орудия, изготовлять мебель, приручать ламу, ловить рыбу, охотиться и т.
Undemanding though he is by nature, he still has needs to satisfy, and must therefore perform useful labours of various kinds: he must make tools, knock together furniture, tame llamas, fish, hunt and so on.
– А пока я буду пробовать, змея меня укусит, тогда уж поздно будет. Мистер Том, я на все согласен; если надо, что хотите сделаю; но только если вы с Геком притащите гремучую змею, чтобы я ее приручал, я отсюда убегу, верно вам говорю!
«But de trouble all DONE ef de snake bite me while I's a tryin' him. Mars Tom, I's willin' to tackle mos' anything 'at ain't onreasonable, but ef you en Huck fetches a rattlesnake in heah for me to tame, I's gwyne to LEAVE, dat's SHORE.»
Ни один поэтический жест никогда не приручается идеологией полностью.
No poetic sign is ever completely tamed by ideology.
– Не приручаются? - спросил он.- Мы приручили их за одну неделю после первой высадки здесь.
"Not tame?" he said. "We tamed them within one week of our first landing here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test