Translation for "приравнены" to english
Приравнены
Translation examples
Эта реформа никогда не приравнивалась и не может быть приравнена к простому сокращению расходов.
Reform has not been and cannot be equated simply with cost-cutting.
В деле Bear Stearns понятие "предприятие" было приравнено к понятию "местное коммерческое предприятие".
In Bear Stearns, "establishment" was equated with "a local place of business".
Засуха является одним из основных факторов развития процесса опустынивания, но она не может быть к нему приравнена.
Drought is one of the main factors in the development of desertification, but it cannot be equated with desertification.
Условные заявления о толковании должны не выделяться в самостоятельную категорию, а быть приравнены к оговоркам.
Instead of being treated as a separate category, conditional interpretative declarations should be equated to reservations.
К тому времени члены мусульманской общины уже были приравнены к членам «Селеки», иностранцам, чадцам и джихадистам.
By that time, Muslims were already being equated with Séléka elements, foreigners, Chadians and jihadis.
Оно ссылается на заключение Верховного суда, согласно которому "психическое заболевание не может быть приравнено к отсутствию правоспособности и дееспособности".
It refers to the Supreme Court's opinion that "mental illness cannot be equated to a lack of legal capacity".
По общему признанию, "своя собственная страна" не может быть приравнена к "стране гражданства", и поэтому я не буду останавливаться на этом.
There is a general acceptance that "his own country" cannot be equated with "country of nationality" and I will not therefore spend any time on it.
На первый взгляд, эти два последних аспекта не позволяют сделать вывод, что санкции должны быть приравнены к уголовному обвинению.
Those latter two aspects at first glance do not sustain a conclusion that sanctions should be equated with criminal charges.
Значит, вы согласны, что эта цитата, или предполагаемая цитата, подчеркивает неравенство полов в СМИ, которое может быть приравнено к дискриминации афро-американцев в 1960-ых?
Right. So do you agree with the quote, or suggested quote, to the effect that there's a gender bias in the media which could be equated with discrimination against Afro-Americans in the 1960s?
В своих ценах товары уже приравнены определенным мысленно представляемым количествам денег.
In their prices, the commodities have already been equated with definite but imaginary quantities of money.
По нашим стандартам, он слеп и не наделен разумом, и кажется слепым и неразумным потому, что у него нет ни единого чувства, ни единого побуждения или цели, ни единого мыслительного процесса, который мог бы быть приравнен к деятельности человеческого мозга.
By human standards blind and reasonless, and seeming blind and reasonless because there is about it not one single emotion, one single motive or purpose, one single thought process that can be equated with the human mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test