Translation for "приписываем" to english
Translation examples
Один случай приписывается НАТО.
One case was attributed to NATO.
A. Нарушения, приписываемые правительственным
A. Violations attributable to the government
а) Нарушения, приписываемые правительственным силам
(a) Violations attributed to agents of the State
39. Между актами, приписываемыми государствам, и преступными действиями, которые не могут приписываться последним, необходимо проводить четкое разграничение: лишь действия, приписываемые государствам, должны рассматриваться в качестве нарушений прав человека.
A careful distinction must be made between acts attributable to States and criminal acts which were not so attributable: only acts attributable to States should be regarded as human rights violations.
приписываемых Альянсу демократических сил за
A. Human rights violations attributed to the Alliance
B. Нарушения, приписываемые вооруженным
B. Violations attributable to the rebel forces
Девять случаев приписывают <<М23>>.
Nine cases were attributed to M23.
Эти нарушения приписываются, прежде всего, армии.
These violations have been primarily attributed to the army.
b) Нарушения, приписываемые мятежным группам
(b) Violations attributed to rebel groups
Число сообщенных инцидентов, приписываемых правительству
Number of reported incidents attributable to the Government.
Вы приписываете мне сверхъестественные способности.
You attribute divine power to me.
Правительство приписывает их чеченским сепаратистам.
The authorities attributes them to Chechen separatists.
Вы приписываете всю силу Нэту.
You attribute all the power to Neth.
Изображение лошади, приписываемое школе Челлини.
An equestrian piece attributed to the Cellini school.
Просто я всегда приписывала это Морису.
I just always attributed it to Maurice.
Да,в каждом убийстве, которое ему приписывают.
Yeah, in every killing attributed to him.
Я, конечно, приписываю их нуждам моего отца.
I, of course, attribute it to my father.
Он приписывает тому все возможные чудеса.
The smart set attribute every kind of marvel to him.
Но ты приписывал множество твоих детских травм..
But you've attributed a lot of your childhood trauma...
Но руководство и главную роль в этих событиях она всегда приписывала мисс Бингли.
but she had always attributed to Miss Bingley the principal design and arrangement of them.
— Решительная и глубокая неприязнь ко мне. Неприязнь, которую я не могу в какой-то мере не приписывать чувству ревности.
A thorough, determined dislike of me—a dislike which I cannot but attribute in some measure to jealousy.
Его убийство обычно приписывается предательству врача Суккской Школы, вина за которое возлагается на сиридар-барона Владимира Харконнена.
His death is attributed to the treachery of a Suk doctor, and is an act laid to the Siridar-Baron, Vladimir Harkonnen.
И паки путает Базаров, когда приписывает Энгельсу нелепую и невежественную в споре с агностиком формулировку, будто наши чувственные восприятия подтверждаются «опытом».
And Bazarov muddles matters still more when he attributes to Engels, in the dispute with the agnostic, the absurd and ignorant expression that our sense-perceptions are confirmed by “experience.”
Оппортунист настолько разучился мыслить революционно и размышлять о революции, что он приписывает «федерализм» Марксу, смешивая его с основателем анархизма Прудоном.
The opportunist has so much forgotten how to think in a revolutionary way and to dwell on revolution that he attributes "federalism" to Marx, whom he confuses with the founder of anarchism, Proudhon.
Нескончаемые ливни и разливы направили течение рек на восток, произошло одно-два землетрясения, которые люди были склонны приписывать дракону, обозначая его проклятьем или недобрым кивком в сторону горы.
Great floods and rains had swollen the waters that flowed east; and there had been an earthquake or two (which some were inclined to attribute to the dragon—alluding to him chiefly with a curse and an ominous nod in the direction of the Mountain).
Неудивительно, что Петцольдт старался отгородить себя от такого рассуждения, которое не только является перлом бессмыслицы (червяку приписываются идеи о земле, соответствующие теориям геологов), но и не помогает ни в чем нашему философу, ибо земля существовала не только до человека, но и до всяких живых существ вообще.
No wonder Petzoldt tried to dissociate himself from an argument which is not only the height of absurdity (ideas of the earth corresponding to the theories of the geologists attributed to a worm), but which does not in any way help our philosopher, for the earth existed not only before man but before any living being generally.
Все эти перемены приписывали влиянию Клары.
This they attributed to Clara.
Приписывается Платону и много кому еще.
attributed to Plato, and many others
Изобретение приписывают царю Филиппу.
A conception attributed to Philip.
Ты приписываешь мне человеческие реакции.
You’re attributing human reactions to me.”
— Чему вы приписываете эти повреждения?
“To what cause did you attribute these bruises?”
Приписывается драматургу Шекспиру, М2.
attributed to the dramaturge Shakespire, fl. M2
Приписывается летописцу Геродоту, М0.
attributed to the chronicler Herodotus, fl. M0
Он приписывал все это обществу Фенн.
He attributed this mostly to Fenn's company.
Это тоже приписывалось влиянию Коричневого Пони.
This too was attributed to Brownpony’s influence.
я приписывал это беспокойству о судьбе Олафа.
I attributed this to concern for Olaf.
verb
Мы никому не приписываем никаких мотивов.
We do not ascribe motives to anybody.
В целях уменьшения этого риска она использует кавычки "во всех случаях, когда она ссылается на такие характеристики, приписываемые людям.
To mitigate this risk, she uses quotation marks whenever she refers to such ascribed characteristics.
Приписывать Декларации какую бы то ни было преференционную или дискриминационную направленность значит грубо искажать ее истинный характер.
To ascribe to the Declaration any design of privilege or superiority is a gross distortion of its true character.
Ни одна страна не должна приписывать себе высшую мудрость в том, что касается положения в области прав человека в другой стране.
No country should ascribe to itself superior wisdom regarding the human rights situation of another.
49. В самом общем виде такому явлению, как торговля и контрабанда на международном уровне, приписываются следующие три основные цели:
The following three major purposes are widely ascribed to the phenomena of sale and trafficking at the international level:
f) дискриминация де-юре и институциональный аспект дискриминации, приписываемой полиции и другим правоохранительным службам;
(f) The de jure discrimination and the institutional dimension of the discrimination ascribed to the police and other law-enforcement services;
Пользоваться имуществом могут все члены семьи, однако право собственности приписывается мужу, жене или ребенку.
Although all family members may be benefiting from the property, its ownership is ascribed to the husband, the wife, or a child.
Я должен подчеркнуть, что успех Суда вытекает не из "правосудия, связанного со сделками", или "правосудия на основе компромиссов", что ему иногда приписывают.
I must stress that the Court's success has not derived from the “transactional justice” or “compromise justice” which has sometimes been ascribed to it.
28. Нередко неправительственным организациям приписывается ряд сопоставительных преимуществ, лежащих в основе их все более активной роли в деле обеспечения жилья.
Non-governmental organizations are often ascribed a range of comparative advantages which underpin their increasing role in shelter delivery.
Различные культурные ценности и символические функции, приписываемые лесам, столь же многочисленны и многообразны, как и общины и культуры, в которых они документировались.
The variety of cultural values and symbolic functions ascribed to forests are as numerous and diverse as the communities and cultures in which they have been documented.
И к чему ты приписываешь мое безрассудное поведение?
And to what do you ascribe my reckless behavior, then?
- Ты приписываешь человеческие качества чему-то что не человечно.
You are ascribing human characteristics to something that isn't human.
Люди которые слышат голоса в голове приписывают их внешним источникам.
People who hear voices in their heads want to ascribe them to outside sources.
они невероятно популярны. Людям нехарактерно приписывать особенную мудрость тем, кто на грани смерти.
It's not uncommon for people to ascribe special wisdom to those who are facing death.
Просто мне показалось интересным, как вы приписывали чувства и побуждения мне, сами ничего о них не зная.
Only that I find it interesting that you ascribe feelings and motivations to me that you know nothing about.
О, абсолютно. И способность, подобную тому, что Вы рассказали мне по телефону приписывают культу сиддхи.
And abilities similar to those you told me about on the phone have been ascribed to what are known as siddhi mystics.
Если Том чему-то и научился, так это тому, что не нужно приписывать большое космическое значение... обычным земным событиям.
If Tom had learned anything, it was that you can't ascribe great cosmic significance... to a simple earthly event.
В прошедшие века Он служил сказкой-выручалкой, когда Его неудержимый гнев использовали, чтобы объяснить эпидемии чумы и неурожаи, болезни и катастрофы, явления, которые мы сегодня приписываем бактериям и вирусам, хромосомным нарушениям и движению тектонических плит.
He was a useful fairy tale in ages gone by, when his fiery anger was used to explain away plagues and crop failures, diseases and disasters, which we now ascribe to bacteria and viruses, chromosomal disorders, and plate tectonics.
Молодой человек несколько раз припоминал потом это первое впечатление и даже приписывал его предчувствию.
Later the young man recalled this first impression more than once and even ascribed it to a presentiment.
Изложите ваш другой проект». – Да, но и этот проект была сильная мысль! – сказал князь, видимо интересуясь. – Так вы приписываете этот проект Даву?
Come, let's hear your other project.'" "'Yes, but that was a great idea," said the prince, clearly interested. "You ascribe it to Davoust, do you?"
Энгельс не говорит сам и не приписывает даже своему врагу, агностику, такой бессмыслицы, как «субъективные» чувства. Иных чувств, как человеческих, т.е.
Engels himself does not speak of, and does not even ascribe to his foe the agnostic, such nonsense as “subjective” senses. There are no other senses except human, i.e., “subjective”
Богатство и процветание Великобритании, столь часто приписывавшиеся этим законам, могут быть очень легко объяснены другими причинами.
The improvement and prosperity of Great Britain, which has been so often ascribed to those laws, may very easily be accounted for by other causes.
Полагаю, что у них и разговору иного не было, как обо мне, и, уж без сомнения, Авдотье Романовне стали известны все эти мрачные, таинственные сказки, которые мне приписывают… Бьюсь об заклад, что вы уж что-нибудь в этом роде тоже слышали? — Слышал.
I suppose they even talked about nothing else but me, and no doubt all those dark, mysterious tales that are ascribed to me became known to Avdotya Romanovna...I'll bet you've already heard something of the sort as well?” “I have.
Но «гуманный» Андрей Семенович приписывал расположение духа Петра Петровича впечатлению вчерашнего разрыва с Дунечкой и горел желанием поскорее заговорить на эту тему: у него было кой-что сказать на этот счет прогрессивного и пропагандного, что могло бы утешить его почтенного друга и «несомненно» принести пользу его дальнейшему развитию.
But the “humane” Andrei Semyonovich ascribed Pyotr Petrovich's state of mind to the impression of yesterday's break with Dunechka, and was burning with the desire to take up the subject at once: he had something progressive and propagandizing to say on that account, which would comfort his honorable friend and “undoubtedly” be useful in his further development.
Кстати заметим мимоходом, что Петр Петрович, в эти полторы недели, охотно принимал (особенно вначале) от Андрея Семеновича даже весьма странные похвалы, то есть не возражал, например, и промалчивал, если Андрей Семенович приписывал ему готовность способствовать будущему и скорому устройству новой «коммуны» где-нибудь в Мещанской улице;
Incidentally, let us note in passing that Pyotr Petrovich, during this week and a half, had willingly accepted (especially at the beginning) some rather peculiar praise from Andrei Semyonovich; that is, he did not object, for example, but remained silent, when Andrei Semyonovich ascribed to him a readiness to contribute to the future and imminent establishing of a new “commune”
– Вы приписываете мне больше, мадам, чем я приписываю себе сам.
“You ascribe to me more than I ascribe to myself, madam.”
Приписывать катастрофу ошибке пилота просто нелепо;
To ascribe that crash to pilot error was ludicrous;
Я не таков, чтобы приписывать себе какие—то необычные силы.
I’m not one to ascribe unusual powers to myself.
Большая магическая сила приписывается этому «дереву».
Much magical power is ascribed to this so-called wood.
это приписывали принужденности, которую она испытывала в обществе. Концерт начался.
but that was ascribed to the stress of appearing in society. The concert began.
Ложь, которую люди приписывают нам, сама по себе является ложью.
The Lie that men ascribe to us is itself a lie.
Что же до самих амплитуров, они приписывали славу больше абстрактному, чем индивидуальному.
As for the Amplitur themselves, they ascribed glory to an abstract rather than to individuals.
И многое в этом они приписывали мудрым, необычно мягким советам Гармата.
Much of that they ascribed to the sage, and usually gentle, advice of Garmat.
– Томас, ты упорно продолжаешь приписывать этому чудовищу человеческие эмоции.
Thomas, you continue to ascribe human emotions to Smith.
А может быть, я приписываю ему настроение, охватившее меня самого?
Is he at last about to break down and cry—or am I ascribing to him the mood claiming me?
verb
Культурные или физические различия используются для оправдания приписываемых конкретным группам людей различий в уровне интеллектуального и духовного развития.
Cultural or physical differences are used to justify assigning different intellectual and moral levels to specific human groups.
В случае невозможности принять в указанные сроки решение, ФУМ приписывает просителя убежища к кантону (пункт 2 статьи 23 ЗУ).
If a decision cannot be taken within this time, the office assigns the applicant to a canton (article 23(2)).
Каждое физическое лицо приписывается к медицинскому учреждению уровня 1 и/или уровня 2 и/или уровня 3 там, где это применимо.
Each individual shall be assigned to a level 1 facility, and/or a level 2 facility and/or a level 3 facility, where applicable.
- идентификационный номер работодателя (ИНР): приписываемый НУ номер, который в рамках переписи увязывается с материнской компанией и предприятиями, входящими в ее состав;
Employer identification number (EIN) - A IRS-assigned number, which Census links to the parent enterprise and the establishments they comprise.
112. Приписка граждан осуществляется на призывных участках, создаваемых при органах по делам обороны районов (городов), и проводится по месту жительства приписываемых.
112. Citizens are assigned to the recruiting stations established by the district (municipality) defence authorities, according to their place of residence.
Каждое физическое лицо приписывается к медицинскому учреждению уровня 1, 1+ и/или уровня 2, 2+ и/или уровня 3 там, где это применимо.
Each individual shall be assigned to a level 1 and 1+ facility, and/or a level 2 and 2+ facility and/or a level 3 facility, where applicable.
Они принимают военную присягу, переобмундировываются и приписываются к соответствующим силовым структурам РТ отдельными подразделениями и подчиняются по вертикали соответствующему командованию.
They shall take the military oath and shall be given new uniforms, be assigned to the corresponding governmental power structures of Tajikistan in separate units and be subordinated to the corresponding chain of command.
Кстати любопытно, что к нам никогда не приписывали рекрута.
It is curious we were not assigned any recruit.
Тебе приписывают белую девчонку, когда ты приходишь к океану.
You get assigned a white girl when you go to Pacific.
Нам приписывают ответственность за рейды, хотя нас там и близко не было.
We've been assigned responsibility for raids we were nowhere near.
У многих людей был мотив куда более реалистичный, чем тот, что приписывают моему клиенту.
Many, many people who had motives far more realistic than those assigned to my client.
Это тот вопрос, который вы должны задать себе, прежде чем... приписывать мне роль бога, который выносит приговоры.
This is a question you must ask yourself: : Before you would assign me the role of a condemning god:
Вместо того, чтобы разобраться со своим страхом, вышеупомянутый хоплофоб приписывает человеческие черты оружию, например: "Пистолеты - злые" или "Оружие убивает", чтобы оправдать свой страх вместо признания, что суть проблемы в том, что он баба".
LAUGHTER "Rather than deal with the fear, said hoplophobe will assign human characteristics to a weapon, "i.e. "guns are evil" or "guns kill",
– Например, мотивы, которые приписываются мадам Нил, простите, бред собачий.
For instance, the motive assigned to Madame Neill is rubbish.
Собственно, он именно вам приписывает львиную долю своих успехов в Кембридже.
Constantly assigns to you the lion's share of the credit for his success at Cambridge."
С помощью АРЕ удавалось, наблюдая за Эми, приписывать тот или иной смысл ее жестам.
APE was capable of observing Amy and assigning meanings to her signs.
Приписывать имена вещам - то же самое, что приписывать людям роли: вы по необходимости искажаете суть вещей, однако искажение это необходимо, если вы хотите справиться с сюжетом; для знатока же, для ценителя это источник чистой радости.
Assigning names to things is like assigning roles to people: it is necessarily a distortion, but it is a necessary distortion if one would get on with the plot, and to the connoisseur it's all good clean fun.
Но символ имеет, естественно, и собственную ценность, кроме значения и свойства, которое приписывает ему человек.
Of course, no symbol has validity apart from the values and qualities assigned to it by the user.
Ведь физика в первую очередь – умение измерять различные объекты и приписывать им определенные численные значения.
since physics is, above all, the trade of measuring things and assigning definite numerical values to them.
Остальной экипаж, который насчитывал по меньшей мере сто пятьдесят человек, приписывался к верхней открытой палубе.
The rest of the crew, who would number at least 150, were assigned to the fighting deck.
— И у нас есть причины считать, что эти способности существуют благодаря участкам мозга, которым ранее физиологи не приписывали никаких функций.
            "And we have reason to believe that these powers exist, have their being, by virtue of certain areas of the brain to which functions were not previously assigned by physiologists?
В итоге то, что модель выдает нам как будущее — это просто тот его вариант, которому модель приписывает наибольшую вероятность. — Алекс сделал паузу.
What we see reported as the future is simply the one to which the model assigns the highest probability.” Alex paused.
verb
Большинство убийств приписывается группировкам партизан.
Most killings were imputed to the guerrilla groups.
Их странное освобождение приписывается преднамеренным задержкам в работе Канцелярии Обвинителя Трибунала.
They have been released in a strange move imputable to the deliberate delays by the Tribunal Prosecutor’s Office.
В этой связи косвенное участие может включать участие ассоциированных лиц, приписываемое отчуждающему лицу.
An indirect holding in this context may include ownership by related persons that is imputed to the alienator.
273. Рабочая группа также получила сообщения о случаях исчезновения, приписываемых повстанческим группам.
273. The Working Group also received allegations of disappearances imputed to insurgent groups.
Никто не приписывает правительствам коалиции какого-либо намерения нарушить права рядовых иракцев.
No one imputes to Coalition Governments any intention to violate the rights of ordinary Iraqis.
Я же хотел бы коснуться вопроса о том, как нам разобраться с теми комментариями, которые ей приписываются в пункте 7.
It was how we deal with comments that are imputed to her in paragraph 7 that I wanted to address.
Нельзя серьезно относиться к тому, что Эфиопии приписывают те или иные намерения, в то время как ее территория продолжает оставаться под оккупацией.
Imputing this or that motive to Ethiopia while its territory is still occupied cannot be taken seriously.
Действия Международного уголовного трибунала по Руанде как вспомогательного органа Совета Безопасности могут приписываться Организации Объединенных Наций.
Acts of the International Criminal Tribunal for Rwanda, a subsidiary organ of the Security Council, are imputable to the United Nations.
Однако личные поступки одного или нескольких членов этого сообщества касаются только их самих; их не следует приписывать всей церкви.
Acts committed individually or by one or several members of that community are the responsibility of their perpetrators alone; they are not imputable to the Church as a whole.
Кроме того, некоторые виды практики, основанные пусть даже на разных религиях или приписываемые им, распространены в определенных культурах, но являются абсолютно неприемлемыми в других.
Also, practices based on or imputed to different religions and prevalent in some cultures are simply inadmissible in others.
Локк приписывал эту высокую цену разрешению вывозить серебро в слитках при одновременном запрещении вывоза серебряной монеты [Locke.
Locke imputed this high price to the permission of exporting silver bullion, and to the prohibition of exporting silver coin.
В неурожайные годы низшие классы населения приписывают свои лишения алчности хлеботорговца, который становится предметом их ненависти и возмущения.
In years of scarcity the inferior ranks of people impute their distress to the avarice of the corn merchant, who becomes the object of their hatred and indignation.
Несчастные жертвы, обвинявшиеся в этом последнем преступлении, были столь же виноваты в бедствиях, приписываемых им, как те, кого обвиняли в первом преступлении.
The unfortunate wretches accused of this latter crime were not more innocent of the misfortunes imputed to them than those who have been accused of the former.
хотя Минорка два раза была отнята и теперь, вероятно, потеряна навсегда, но никогда это нес частье не приписывалось небрежности со стороны исполнительной власти.
though Minorca has been twice taken, and is now probably lost for ever, that disaster was never even imputed to any neglect in the executive power.
Хотя период наибольшего процветания и благосостояния Великобритании последовал за установлением системы законов, связанной с премией, мы не должны все же приписывать его этим законам.
Though the period of the greatest prosperity and improvement of Great Britain has been posterior to that system of laws which is connected with the bounty, we must not upon that account impute it to those laws.
Эти плохие результаты приписывались поверенными и агентами компании вымогательствам и притеснениям со стороны испанского правительства; но возможно, что это происходило главным образом от растрат и хищений самих этих поверенных и агентов; передают, что многие из них приобрели громадные состояния только в один год.
Their ill success was imputed, by their factors and agents, to the extortion and oppression of the Spanish government; but was, perhaps, principally owing to the profusion and depredations of those very factors and agents, some of whom are said to have acquired great fortunes even in one year.
Но мне всегда приписывали богатство – так свидетелям преступления приписывают преступление.
But money was imputed to me, the same way crimes are imputed to those who’ve simply been present at them.
Глиннес спокойно воспринял критику приписываемых ему недостатков.
Glinnes accepted the deficiencies imputed to him.
Это гораздо более крупный недостаток, чем тот, что ты приписываешь мне.
That were a greater failing than the one you impute to me.
– Не приписывай своим собратьям-людям больше достоинств, чем они заслуживают.
You impute to your fellow humans a greater dignity than they deserve.
Он отказывается признавать их собственными и приписывает вместо этого другим.
He refuses to acknowledge them as his own, and instead imputes them to others.
Я стал припоминать, какие именно подвиги мне приписывали, но ничего не смог вспомнить.
I tried to remember what accomplishments were imputed to me, and I couldn’t.
«Упрямый сатрап» на протяжении всего письма характеризуется как лжец, ему же приписывается любое низменное побуждение.
The "stubborn Satrap" is throughout described as a liar, and every bad motive imputed to him.
Придирчивые критики могли приписывать ему желание возвеличить себя, но Макарий твердо знал, что это не так.
Small-minded men might impute self-seeking to him, but Macarius knew better.
Вот что я хотел сказать в защиту христиан, которым постоянно приписывают заблуждения, свойственные вудеям.
I have said all this in vindication of the Christians, to whom the errors of the Jews are too often imputed.
Прочтите его слова и сами увидите, какие побуждения он приписывает всем, с кем сталкивается.
Read his words and see the motives he imputes to all who came into contact with him.
verb
Я не намерен приписывать заслугу в этой связи только правоохранительным институтам.
I will not give credit for this success only to our law enforcement institutions.
Законам и политике в области конкуренции приписывается создание в последние годы эффективных органов по вопросам конкуренции.
Competition law and policy is credited with the establishment in recent years of effective competition authorities.
Эти механизмы обеспечивают безопасное общинное пространство для женщин в целях содействия общинному диалогу и посредническим усилиям, и им приписывают улучшение обстановки в плане безопасности на местах.
These mechanisms provided safe communal spaces for women to promote community dialogue and mediation efforts and are credited with having improved local security.
8. Уделение особого внимания вопросам, касающимся женщин, обусловливает относительно скромную роль подразделения по делам женщин и министров по делам женщин, поскольку достижения приписываются другим департаментам.
8. The emphasis on mainstreaming women's issues resulted in a relatively low profile for the Women's Unit and Ministers for Women, since other departments sought to take credit for achievements.
Это приписывается началу Кампании по ускоренному сокращению материнской смертности в Африке и учреждению премии <<Мама Африка>>, которая присуждается за существенные усилия физических лиц или организаций Африки по обеспечению выживания и успешного будущего африканских матерей, новорожденных и детей.
This has been credited to the launch of the Campaign for Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa and the Mama Afrika Award that honours remarkable efforts by individuals or organizations in Africa to ensure that Africa's mothers, newborns and children survive and thrive into the future.
Не приписывай это себе.
You can't take credit for me.
Каждый приписывал успех себе.
Each took credit for the success.
А теперь приписываешь заслуги мне.
But you're giving me credit.
—оздание приписывают двум италь€нским архитекторам.
Credited to two Italian architects.
Это приписывается нашему информатору
This is information credited to our supposedly prized informant,
Не приписывай все заслуги себе.
Don't take all the credit for that.
Мне приписывают изобретение слова "ключискать".
I'm credited with inventing the word "furgling."
Вы приписывали мне его талант.
You've been giving me credit for his gift.
Слухи мне много чего приписывают.
Word on the street give me too much credit.
Я не могу приписывать все заслуги себе.
I can't take all the credit.
– У фрименов есть поговорка, которую они приписывают Шаи-Хулуду, Старому Отцу-Вечности, – ответил он. – Так вот, они говорят: «Будь готов принять то, что дано тебе испытать».
"The Fremen have a saying they credit to Shai-hulud, Old Father Eternity," he said. "They say: 'Be prepared to appreciate what you meet.' "
— Да, голова у него варила, — соглашается Скитер, — хотя в настоящее время многие задаются вопросом, действительно ли предполагаемые достижения Дамблдора следует приписывать исключительно его заслугам.
“He had brains,” she concedes, “although many now question whether he could really take full credit for all of his supposed achievements.
— Мисс Бингли, — отвечал Дарси, — приписывает мне неуязвимость, которой я, увы, вовсе не обладаю. Мудрейшие и благороднейшие из людей, нет, мудрейшие и благороднейшие их поступки могут быть высмеяны теми, для кого главное в жизни — насмешка.
“Miss Bingley,” said he, “has given me more credit than can be. The wisest and the best of men—nay, the wisest and best of their actions—may be rendered ridiculous by a person whose first object in life is a joke.”
Все уже заметили, что в последнее время расплакаться ей почти ничего не стоило — с самого дня Рождества, когда Перси вылетел из дома в очках, заляпанных протертым пастернаком (достижение, которое приписывали себе одновременно Фред, Джордж и Джинни), она пускала слезу по любому поводу.
Admittedly, it took very little to set her off lately; she had been crying on and off ever since Percy had stormed from the house on Christmas Day with his glasses splattered with mashed parsnip (for which Fred, George, and Ginny all claimed credit).
Я не собираюсь приписывать себе все заслуги – нет-нет!
I don’t want any credit for this, no, no!
– Ну, ты мне слишком многое приписываешь.
You give me way too much credit.
- Вы слишком много мне приписываете, Амелия.
You do me too much credit, Amelia.
— Все вы приписываете мне больше знаний, чем я имею.
“You credit me with more knowledge than I possess.”
Однако и после этого честь гола приписывали Макдональду.
Even so, Macdonald got the credit for it.
Саллюстий приписывает эту честь Энею с троянцами.
Sallust gives the credit of it to the Trojans under Æneas.
Без самолета я ничто, но я все приписываю себе.
Without my airplane I am nothing, yet I claim the credit.
— Ну, приписывать мне успех — это идея Сосика.
“Oh, giving me the credit for that is all Sosik’s idea.
- И он действительно делал то, что приписывается ему в этих документах?
And he actually did what these documents credit him with doing?
Шевек должен был думать, а Сабул — приписывать себе результаты.
Shevek was to do the thinking, and Sabul would take the credit.
verb
У этого понятия нет агрессивных, активных или политических коннотаций, которые часто приписывают термину "антирасизм".
It did not have the aggressive, active or political connotations that were often attached to the term "anti-racism".
По причине пола они становятся жертвами насилия, а затем вынуждены нести на себе стигму внутри общины по причине постыдности, приписываемой насилию, что практически сводит на нет возможности ликвидации последствий такого насилия и вовлечения жертв в жизнь общины.
They became subjected to violence because of it, and were stigmatized within the community because of the shame attached to the violence which made reparation and integration within the community tenuous.
Благодаря неприкосновенному принципу суверенного равенства, воплощенному в статье 2 Устава, прерогативы, приписываемые постоянным членам, должны реализовываться всеми государствами - членами Совета Безопасности, как постоянными членами, так и на основе ротации.
By virtue of the sacrosanct principle of “sovereign equality”, established and enshrined in Article 2 of the Charter, the prerogatives attached to a permanent seat should be exercised in their entirety by States members of the Security Council, whether members through rotation or permanent members.
Не приписывай ему поведение нормального человека.
You are trying to attach rational behavior to this man.
но Алексей Александрович теперь не приписывал этому тону ее никакого значения.
But Alexei Alexandrovich did not now attach any special significance to this tone of hers.
Прошу вас заметить, что я приписываю особенное значение исполнению этой моей просьбы.
I beg you to note that I attach particular significance to compliance with this request.
Он, очевидно, не приписывал болтовне Весловского никакой важности и, напротив, поощрял эти шутки.
He obviously attached no significance to Veslovsky's chattering; on the contrary, he encouraged his jests.
Они необразованны и приписывают волшебные свойства продолговатому куску ткани, раскрашенному в красный, белый и голубой цвета.
They are not men of learning and so they attach magic qualities to an oblong cloth, designed in colors of red, white and blue.
– Ну, что у вас земство, как? – спросил Сергей Иванович, который очень интересовался земством и приписывал ему большое значение.
"Well, how is your Zemstvo doing?" asked Sergei Ivanovich, who was greatly interested in Zemstvo establishments and attached great importance to them.
Выслушав это сообщение без особенного интереса, экономка задала другой вопрос, которому, судя по тому, как он был произнесен, она приписывала некоторую важность.
Receiving this information without much appearance of interest, the housekeeper put another question, to which, judging by her manner, she attached a certain importance.
Осматривание достопримечательностей, не говоря о том, что все уже было видено, не имело для него, как для русского и умного человека, той необъяснимой значительности, которую умеют приписывать этому делу англичане.
The inspection of objects of interest, apart from the fact that everything had been seen already, had not for Vronsky, a Russian and a sensible man, the inexplicable significance Englishmen are able to attach to that pursuit.
Ну что ж, мы с тобой бессильны тут что-либо поделать. Такова и должна быть мера вины, по справедливости приписываемая любому гражданину страны, который не является при этом членом ее правительства.
Well, well – you and I can do nothing about it. And that shd. be a measure of the amount of guilt that can justly be assumed to attach to any member of a country who is not a member of its actual Government.
Но ведь находясь в подобном состоянии, человек может совершить - и часто совершает - другие преступления, и тогда мы, совершенно таким же образом, можем не приписывать ему преступных намерений, а обойтись с ним, как с больным.
but to contend, that, just as a man who destroys himself at such a moment may be, and often is, absolved from the stigma attaching to the crime of self-murder, so he may, and frequently does, commit other crimes while in this irresponsible condition, and that he may as justly be acquitted of criminal intent and treated as a patient.
verb
В пункте речь идет о "высказываниях, приписываемых некоторым религиозным лидерам".
The paragraph referred to "remarks reportedly made by certain religious leaders".
Сексуальное насилие со стороны лица, являющегося партнером, часто приписывается родственнику, другу, знакомому, соседу, коллеге по работе либо постороннему лицу.
Sexual violence by non-partners refers to violence by a relative, friend, acquaintance, neighbour, work colleague or stranger.
Более того, Иран категорически отрицает свое участие в каких-либо других инцидентах, приписываемых ему в вышеупомянутом письме министра иностранных дел Ирака.
Moreover, Iran categorically denies its involvement in any other incident referred to in the above-mentioned letter of the Foreign Minister of Iraq.
Единственные справочные материалы, которые ему удалось найти, касались случаев, в которых особые обязанности и особая ответственность приписывались государству, а не обладателям прав.
The only references he could find involved cases where special duties and responsibilities fell on the State rather than on the rights holders.
В той же газете 1948 года Типси приписываются «чёрные башмачки».
An item in the same paper in 1948 refers to Tipsy's "black boots."
— Ну? — И это элементарно приписывает тебя к головокопателям. Рэмси улыбнулся, пусть и невольно.
“Yes?” “He’s vulgarly referred to as a head thumper.” In spite of himself, Ramsey grinned.
– Если вы имеете в виду главы из приписываемого мне романа, – сказал я, – то с ними я, да, ознакомился.
“If you’re referring to the chapters from the novel I’m supposed to have written,” I said, “then, yes, I’ve familiarized myself with them.”
А то, что мистер Фербратер, чье имя было знаменем антибулстродовской партии, постоянно заступался за Лидгейта и завел с ним дружбу, приписывали странной манере Фербратера сражаться и на той, и на другой стороне.
That Mr. Farebrother, whose name was a chief flag of the anti-Bulstrode party, always defended Lydgate and made a friend of him, was referred to Farebrother's unaccountable way of fighting on both sides.
Кого не соблазнит возможность очернить всю его жизнь и истины, которые он защищает? С юных лет у мистера Булстрода выработалась привычка приписывать свои самые эгоистические побуждения вмешательству небесных сил.
Who would not, when there was the pretext of casting disgrace upon him, confound his whole life and the truths he had espoused, in one heap of obloquy? In his closest meditations the life-long habit of Mr. Bulstrode's mind clad his most egoistic terrors in doctrinal references to superhuman ends.
Мне было досадно, что при всем благородстве, с которым он от самого себя скрывал свою ненависть к этому человеку, он в силу обстоятельств принужден был приписывать ее личной своей заинтересованности. Мои размышления были прерваны Грантом, шепнувшим мне на ухо слова, которые повергли меня в величайшее недоумение.
Still, I was sorry that he seemed so steadily set against the man, and could not help referring it to an instinct of his personal relations, however nobly disguised from himself. In the middle of these meditations Grant whispered in my ear what was perhaps the most startling of all interruptions.
verb
Этому мешку с костями я бы никогда не доверился, несмотря на все ее иссохшие прелести и на ту слабость, которую ты мне приписываешь.
There's one bone-bag I'd never trust, despite her emaciated charms and the weakness you lay to me."
Теперь главное затруднение Элрика состояло в том, что он не очень-то хорошо разбирался в тонкостях профессии, которую ему приписывали, и не знал, что хочет поручить ему господин Гхо.
Elric's chief dilemma now lay in the fact that he had no clear notion at all of the profession he was thought to practise or of the task Lord Gho wished him to perform.
Но это нисколько не утешило девиц, которые ожесточенно грызли его всю обратную дорогу, а подчас в их словах сквозило и живейшее желание наброситься на преданную миссис Тоджерс, чьей внешности, а главное неприличной визитной карточке и плетеной корзинке, они приписывали неудачу визита.
But this was no comfort to the young ladies, who scolded violently the whole way back, and even exhibited, more than once, a keen desire to attack the devoted Mrs Todgers; on whose personal appearance, but particularly on whose offending card and hand-basket, they were secretly inclined to lay the blame of half their failure.
verb
13.44 Приписываемый Бёкелсу рассказ о том, что произошло дальше, занимает в книге дра Уильямс три страницы.
13.44 Beukels' reported account of what happened next covers three pages of Dr Williams' book.
Добывающим предприятиям приписывается и большинство наиболее серьезных нарушений, включая соучастие в преступлениях против человечности.
The extractive industries also account for most allegations of the worst abuses, up to and including complicity in crimes against humanity.
Этот факт учитывался в действовавших ранее правилах, согласно которым при обгоне школьных автобусов приписывалось двигаться с "умеренной скоростью".
The provisions in force thus far have been designed to take account of this by requiring “moderate speed” when overtaking school buses.
что нельзя приписывать тебе которое ты не совершал.
My point is, you can't be held accountable for a murder you didn't commit.
Одни приписывают ему крылья летучей мыши, другие - рога, и... хвост.
Some accounts gave it bat wings, others horns, a...a tail.
— Вы хотите, чтобы я защищал мнение, которое мне приписываете, но которого я не высказывал.
You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.
Единственным, чего ей пока не приписывали, было воскрешение мертвых.
only an actual resurrection from the dead was missing from the accounts of her magical deeds.
— Дитя мое, — сказал он. — У меня нет даже половины того благородства, которое вы приписываете мне.
      "My child," said he, "I am not half the noble fellow you account me.
Хотя она не чувствовала к нему особенной симпатии, но приписывала его страдания своему занудному патрону.
Though she was not feeling any too friendly toward him, she added his misery to the account of her uncouth employer.
Это я приписываю ее изумлению моей поездкой из Девоншира в Лондон ради нее и благодарности за это.
And this expression proceeds from her ungovernable surprise and gratitude at my taking the trouble to travel from Devonshire to London on her account!
Синтия пребывала в хорошем настроении, то же можно было сказать и о Криспине, но она заметила в нем некоторую холодность, которую приписывала неловкости, и ее радость постепенно начала убывать.
Cynthia was gay, and so indeed was Crispin, yet she noted in him that coolness which she accounted restraint, and gradually her spirits sank again before it.
verb
Тем не менее последующие заявления, которые приписываются ему, указывают на его готовность, если это абсолютно необходимо, рассмотреть вопрос о внесении некоторых корректировок в намеченную программу выборов.
However, subsequent statements accredited to him indicate his readiness, if absolutely necessary, to consider some adjustment of the scheduled election programme.
Ф.О.З и Ф.О.Ж приписывают около 1200 случаев, произошедших в стране. и не единственного пострадавшего или погибшего
1,200 incidents are being accredited to the E.L.F. and A.L.F. in this country, and not a single injury or death.
Хотя разговоры и чувства, приписываемые героям, являются в основном вымышленными, автор пытался показать персонажей как можно более правдиво, опираясь на оценку их поступков, запечатленных в истории, свидетельствах современников, и, где было доступно, в их биографиях.
Although the conversations and the emotions accredited to the characters are mostly fictional, the personalities are as close to the truth as the author can come by estimation of their acts as recorded in history, comments upon them by their contemporaries, and, where available, their biographies.
verb
8. Первоначально нападения на коалиционные силы в Ираке казались типичными примерами тактики партизанских действий и приписывались приверженцам партии Баас и подобным мафии преступным элементам бывшего режима Саддама Хусейна.
8. Initially, attacks against coalition forces in Iraq had the appearance of typical guerrilla-war tactics and were put down to Baath party loyalists and mafia-like criminal elements of the former Saddam Hussein regime.
300 000 страховых случаев с серьезными дорожными инцидентами или несчастными случаями, приписываются спутниковым навигаторам в наше время.
300, 000 insurance claims for serious road traffic incidents, or accidents, are put down to satnav these days.
Она чувствовала, что становится серьезной и усердной, и приписывала это влиянию спутников.
She felt herself becoming earnest and intense, and that again she put down to the influence of her companions.
Он всегда приписывал сверхъестественные способности Пима к коллекционированию сплетен, столь ценные с учетом новой должности Майлза, его прежнему опыту работы в СБ.
Miles had always put down Pym's extraordinary ability to collect gossip, a most valuable skill to Miles in his new post, to Pym's old ImpSec training.
Это был высокий плотный человек лет сорока пяти со светло-золотыми волосами и красноватым лицом, что завистливые приписывали склонности к крепким напиткам, а доброжелательные - избытку солнца;
He was a tall, fleshy man somewhere in his forties, with pale gold hair and a reddish complexion which the envious put down to drink and the charitable to an excess of sun;
verb
Цитата, приписываемая докладу ЦРУ, гласит:
The quote alleged to come from the CIA report reads:
2. Участвовал ли Драган Николич, совершая в 1992 году приписываемые ему
2. In 1992, did Dragan Nikolić through his alleged crimes
То, что было сказано говорившим до и после этих предложений, меняет смысл приписываемых ему заявлений.
The speaker made statements before and after these sentences that prove their meaning to be different from what has been alleged.
Автор отрицает приписываемое ему отсутствие на работе и утверждает, что в указанный период находился на рабочем месте.
The author contests the alleged absence and asserts that he was at work during the period in question.
Во-первых, ситуация искажена; сказанное говорившим до и после этих предложений меняет смысл приписываемых ему слов.
Firstly, this issue was distorted, and statements by the speaker before and after these sentences disprove the alleged meaning.
- Это одно из тех высказываний, которое истец приписывает нашему клиенту.
That's one of the things The plaintiff alleges our client said to her.
На воле бродит убийца, демонстрирующий все "визитные карточки" убийств, - приписываемых Уиллу Грэму.
There's a killer on the loose, demonstrating all the hallmarks of Will Graham's alleged murders.
Значит, вы полагаете, что пристава убил человек, виновный в преступлениях, приписываемых Уиллу Грэму, так?
So you believe the bailiffs murder was committed by the same person guilty of Will Graham's alleged crimes, yes?
Доктор Уиллет засвидетельствовал, что покойный никогда не проявлял симптомов болезни которую ему приписывает защита.
Dr Willett has testified that the deceased exhibited no symptoms of the ailment .. The Defense alleges to have existed.
Но это только одно из приписываемых ему убийств.
But these were only the first of his alleged murders.
А двое убитых мужчин столь же невиновны в приписываемых им преступлениях, как и бедный Ван-дер-Люббе, так называемый поджигатель рейхстага.
The two dead men were as innocent of their trumped-up crimes as was poor Van der Lubbe, the Reichstag’s alleged arsonist.
- Я думаю, он хочет обмануть наших людей, чтобы получить поддержку некоторых своих научных утверждений, подтвердить приписываемые ему и Хеллоуэю исследования.
“I think he wants to trick some of our people into supporting his sapience claims; at least, corroborating his and Holloway’s alleged observations.
Начиная с братьев мужа Марты, которые убедили себя в моей виновности и, оскорбленные неизвестно чем, всего лишь приписываемыми мне нечестностью и подлостью, решили отомстить за свою честь.
Beginning with Marta’s brothers-in-law, who claim to be sure of my guilt, insulted by my alleged tricks, and determined to avenge their honour.
– Но если бы это преступление не было совершено, если этот обвиняемый сумел бы, так сказать, излечиться от приписываемой ему болезни, можно ли тогда было истолковать ваше сообщение, как предсказание этого преступления?
But if there'd been no crime, if this defendant had recovered from the alleged illness which you say he has, could your probation report have been construed as predicting that?
Где же скрывалось приписываемое ему упорство все эти долгие годы? На несколько мгновений наступила тишина. Мантелла одолевали сомнения.
He wondered where that alleged core of toughness had been hiding all those lost years of beachcombing. They fell silent for another few moments, while Mantell spun conflicting thoughts in his mind.
Таким образом, приписываемые выгоды от еще одной схемы тут же исчезают, как только мы начинаем учитывать не только непосредственное воздействие ее на отдельную группу, а и долгосрочное воздействие на каждого.
So the alleged benefits of still another scheme evaporate as soon as we trace not only its immediate effects on a special group but its long-run effects on everyone.
– Не потому ли кличка Маггер закрепилась за вами, мистер Хэтвей, что полиции несколько раз удавалось поймать вас с поличным в якобы приписываемых вам случаях присвоения чужого имущества? – Я ж говорю вам.
“Isn’t that also why you’re sometimes called Mugger, Mr. Hathaway? Because the police collared you on a few alleged mugging raps?” “I told you.
Считали, что за речью Хейла скрывается президент, потому что он не только отказался требовать отставки министра, но и не осудил приписываемые тому высказывания – на что тут же хлынули потоком комментарии и предположения.
The President was perceived to be weighing in behind Hale when he not only refused to demand the Secretary’s resignation but also refused to condemn his alleged remarks – which of course opened the floodgates of comment and speculation.
verb
— Я полагаю, не стоит дурные поступки людей приписывать их верованиям, — вмешалась молчавшая до этих пор остролицая миссис Плимдейл.
"I think we must not set down people's bad actions to their religion," said falcon-faced Mrs. Plymdale, who had been listening hitherto.
Он принял это решение по дороге к ратуше, куда толпа потащила его за собой и где уже собрались все самые почтенные горожане, чтобы выслушать донесение мнимого гонца Людовика и затем устроить ему роскошное угощение. Вопреки протестам Квентина, которые приписывались скромности, его со всех сторон окружили возбужденные горожане, выражавшие преданность французскому престолу, и этот шумный поток понес его вперед.
and this resolution he formed while they were in the act of conducting him to the Stadthouse, where the notables of the town were fast assembling, in order to hear the tidings which he was presumed to have brought, and to regale him with a splendid banquet. In spite of all his opposition, which was set down to modesty, he was on every side surrounded by the donors of popularity, the unsavoury tide of which now floated around him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test