Translation for "припевы" to english
Translation examples
noun
После двух лет безуспешных попыток нас вновь призывают вторить тому же припеву.
After two years of failure, we are again being called to sing the same chorus.
Вернись к припеву.
Go back to the chorus.
Может, для припева...
Maybe for the chorus, like, a...
Начни с припева. - Нет, нет.
- Uh, just the chorus, then?
Давай снова начнем с припева.
Let's do the chorus again.
Давай... давай начнем с припева.
Let's... let's start with the chorus.
Начните с начала припева.
Take it from the top of the chorus.
Вернемся к припеву, чувак Ладно
Let's go back to the chorus, dude Okay
Обратите внимание на альтерацию во втором припеве.
Watch the change in the second chorus.
Доктор Икс отметил, что когда в припеве
Dr. X pointed out that the chorus went,
У нас так и нет хорошего припева.
We have not gotten a good enough chorus.
Когда, наконец, мы с Чабби дошли до конца припева, Марион сказала мне:
When Chubby and I straggled to the end of the chorus, Marion told me,
И лишь подпевая припеву, он сообразил, что напевает «Help».
It was only when he got to the chorus that he realized that he was humming "Help."
Когда дело дошло до припева, мы даже сделали отчаянную попытку развеселиться.
When the chorus came we even made a desperate effort to be merry.
   — В припеве он козлом блеет: «Мме-мме-мме».
Our people say that the chorus sounds like mmee-mmee-mmee, the bleating of a goat.
Ему нравилась лишь неожиданность каждой новой простой вариации припева.
What he liked was the surprise of a new simple variation of a chorus.
Затем он пропел столь же оригинальную героическую песнь со следующим припевом:
Then he sang an equally _original heroic melody, of which the chorus was
Как вдруг где-нибудь посреди припева он получает это – и все смотрят на него и знают: они слушают;
All of a sudden somewhere in the middle of the chorus he gets it – everybody looks up and knows; they listen;
После каждого припева он два раза постукивает указательным пальцем по рулю.
After each chorus he strikes his index finger twice against the steering wheel.
А Уэддрейк тем временем учит четырех цыган песне с шумным и вульгарным припевом.
            Meanwhile Wheldrake is teaching four of the gypsies a song with a noisy and vulgar chorus.
Вначале меня обрадовали пронзительной песней с припевом «В голове ни бум-бум!
First my heart was gladdened by a strident song with the chorus: ‘Young teen fluff-head.
noun
Антониу Карлуш Жобим в припеве одной бразильской самбы упоминает о том, что "когда голос трущоб услышан, запоет весь город!".
As is said in the refrain of a Brazilian samba by Antonio Carlos Jobim, "when the voice of the slum is heard, the whole city will sing!".
- Как надрыв в радостном припеве...
Just like the strain of a happy refrain
Но... вы должны подпевать мне в припеве.
You all have to join in on the refrain.
Знаете, думаю, угловой момент был вкратце рассмотрен в припеве у мистера Логгинса:
You know, I think the salient point was succinctly covered in Mr. Loggins' refrain:
Раздается разгульная песня, брякает бубен, в припевах свист.
A drunken song breaks out, a tambourine rattles, they whistle to the refrain.
И если бы спросить Богданова, как может он доказать этот «несомненный факт», что с ощущениями тождественно физическое, то ни единого довода вы не услышите, кроме вечного припева идеалистов: я ощущаю только свои ощущения;
And were one to ask Bogdanov how he would prove the “indubitable fact” that the physical is identical with sensations, one would get no other argument save the eternal refrain of the idealists: I am aware only of my sensations;
Ваймс прислушивался к затихающему припеву.
Vimes listened as the refrain died away.
– Потому что в припеве говорится как раз о том, чего нельзя понять.
‘Because the refrain is about the things one can’t understand.
Часовые на стенах подхватывали припевы.
Sentries shouted refrains from the stations on the wall.
Он сам прокомментировал свое высказывания припевом из старой песенки:
He contented himself singing the refrain of an old song:
Кофейная певица пела теперь другую песню, в припеве которой были слова:
The dark songstress was singing some song the refrain of which was,
Вдруг посреди очередного припева снаружи донесся мощный многоголосый вой.
In the midst of one of the refrains there came a squalling of many voices outside.
У нее была старая ирландская баллада под названием "Замок Дроморов" с причудливым, неотвязным припевом.
She had an old Irish song, 'The Castle of Dromore,' with a queer, haunting refrain.
в их ритмической скороговорке можно было разобрать мотив с повторяющимся припевом вроде «алула» или «балула».
a kind of tune crept into their rhythmic recitation, and a refrain,—"Aloola," or "Balloola," it sounded like.
В конце припева она притопнула, весьма соблазнительно качнув грудью и ягодицами.
At the end of the refrain she came down on both heels firmly, breasts and buttocks jumping in sudden sex appeal.
noun
и, возвращаясь к припеву моей песенки, — мой малыш всегда улыбается.
and, to come back to the burden of my ditty, my baby always smiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test