Translation for "приоткрыл" to english
Приоткрыл
Translation examples
Вот дверь и приоткрылась, шампусик.
The door is ajar, Bolly.
Гарри приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Его глазам предстала ужасная картина.
He pushed the door ajar and peered inside—and a horrible scene met his eyes.
Дадли не ответил, он просто стоял, слегка приоткрыв рот, и вдруг показался Гарри немного похожим на великана Грохха. — Ну так пошли, — сказал дядя Вернон.
Dudley did not answer, but stood there with his mouth slightly ajar, reminding Harry a little of the giant, Grawp. “Come along, then,” said Uncle Vernon.
Рот у него был немного приоткрыт.
His mouth was slightly ajar.
Внешний люк был чуть приоткрыт.
The outer lock door stood slightly ajar.
Затем невозмутимо приоткрыла дверь.
Coolly she swung the door ajar.
В три удара сердца дверь чуть приоткрылась.
In three heartbeats, the door popped ajar.
Затем он все же приладил его на место, но так, чтобы он был чуть-чуть приоткрыт.
Then he jammed it back on in such a way that it was slightly ajar.
Ито немного приоткрыл одну створку.
Ito pushed one side slightly ajar.
Его широкий, неровный рот приоткрылся от восторга.
His wide, uneven mouth was ajar with delight.
Замок щелкнул, я чуть приоткрыл дверь.
The dead bolt slid to, and I pulled the door slightly ajar.
Наката, приоткрыв рот, поглядел на Оцуку-сан.
Mouth slightly ajar, Nakata stared at Otsuka.
Наконец, с монотонным скрипом петель дверь приоткрылась.
At last the door moved slowly ajar, with a dour creaking of the hinges.
Мириам Натше, 39 лет, описала, как избили ее сына, Фалаха: <<Я приоткрыла дверь и увидела, что двое поселенцев избивают моего сына Фалаха [в подъезде].
Miriam Natshe, 39, described the beating of her son, Falah: "I opened the door a little and saw two settlers beating my son Falah [in the stairwell].
Лишь приоткрою её -
When I open it
Я немного приоткрою окно.
I opened the window a bit, you know.
Я... я слегка приоткрыла окно.
I--I opened the window a little bit.
Я приоткрыла дверь в то место, где он сейчас.
- I opened a door to wherever he is,
- Через какое-то время я тихонько приоткрыла свою дверь, а он уже шёл через холл. Он нёс тебя и пыхтел, как паровоз.
- Then after a while I opened my door a crack, and there he was still coming along with you, puffing like a steam engine.
Я осторожно приоткрыл ее.
I opened it cautiously.
Я приоткрыл один глаз.
    I opened one eye.
Я немного приоткрыла и заглянула.
I opened it a little.
Чуть приоткрыл веко.
I opened up a lid a crack.
Я чуть приоткрыл глаза.
I opened my eyes to slits.
Я пальцем приоткрыл ей рот.
I opened her mouth and probed with a finger.
Ни звука. Я чуть-чуть приоткрыл глаза.
Not a sound. I opened my eyes slightly.
Я чуть приоткрыл дверцу и принюхался.
I opened her door a crack, sniffed.
Приоткрыв дверь, я тихо свистнул.
I opened up, whistled softly.
Я приоткрыла дверь, вошла в спальню.
I opened the door and went into the dormitory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test