Translation for "приобщились" to english
Приобщились
Translation examples
Напротив, в ходе судопроизводства по процедуре для мелких правонарушений его адвокат просил приобщить к этому делу жалобу его подзащитного на полицейских.
On the contrary, at the minor-offence proceedings his counsel requested that his complaint against the police should be joined thereto.
Мое правительство ясно выразило свою готовность приобщиться к Режиму контроля за ракетной технологией и присоединиться к группе ядерных поставщиков.
My Government has clearly expressed its readiness to become a part of the Missile Technology Control Regime and join the Nuclear Suppliers Group.
В Уругвае и Хорватии представители научных кругов и гражданского общества приобщились к консультациям по вопросам выработки национальных задач и показателей, связанных с целью 3.
In Croatia and Uruguay, academia and civil society joined consultations to develop national targets and indicators for Goal 3.
Мы искренне надеемся на возможность вновь увидеть Вас здесь, на Конференции по разоружению, и приобщиться вашей мудрости, освещающей путь вперед.
Our dearest wish would be that you could still join us here at the Conference on Disarmament so that you might continue to guide us with your insights.
Моя делегация твердо придерживается мнения о том, что Конференция по разоружению должна быть открыта для тех государств, которые желают присоединиться и приобщиться к нашей деятельности.
My delegation persistently has been of the view that the Conference on Disarmament should be open to those States willing to join and participate in its activities.
Это демонстрирует стремление государств района Индийского океана приобщиться к вновь обретенной решимости международного сообщества полностью осуществить этот новый правовой режим.
This shows the desire of the States surrounding the Indian Ocean to join in the new-found resolve of the international community to implement this new legal regime fully.
Ежегодно проводится традиционный фестиваль <<Вслед за солнцем>>, который дал возможность тысячам детей-северян проявить свою творческую индивидуальность, приобщиться к традициям родных культур.
A traditional festival, "Following the Sun", is held annually, enabling thousands of children of the North to demonstrate their individual creativity and join in the traditions of their cultures.
Сознавая эту растущую угрозу международной безопасности, Марокко вот уже несколько лет как приобщилось к усилиям международного сообщества по борьбе с этой напастью современности, для которой не может быть никаких оправданий.
Cognizant of this growing threat to international security, Morocco has for several years joined in the international community's efforts to combat this modern scourge that no cause can justify.
Организация Объединенных Наций, безусловно, продолжает играть ведущую роль в наведении <<цифрового моста>>, который позволил бы развивающимся странам приобщиться к революции в области информационных технологий.
The United Nations certainly continues to take the lead in building a "digital bridge" enabling developing countries to join the information-technology revolution.
Значит, ты хочешь приобщиться к церкви?
So you lookin' to join the church ?
Ты не думал приобщиться к шоу-бизнесу?
How would you feel about joining the music biz?
Я приобщу тебя к нашим домашним посиделкам с подругами.
I tell you what join my kitty party.
Родилась мысль приобщить старого зануду на веранде.
Got a good mind to join old misery guts on the veranda there.
Присоединяйтесь к нам, и вы тоже приобщитесь святого духа.
Join us, and you, too, will receive the holy spirit.
Хочу, чтобы ты приобщился, будь частью общества, начал новую жизнь.
I want you to join things, be a part of the community, get a new life.
Потому хотел спросить... не хочешь приобщиться со мной к миру искусства?
Which brings me to my point. Would you be interested in joining me and entering into the world of art?
Обнаружив в задней комнате шляпного магазина наикрасивейшую женщину, я снискал расположение трех самых потрясающих лондонских художников и приобщился к их поискам признания, успеха и славы.
By discovering a most beautiful woman in a hat shop back room, I had ingratiated myself with the three most exciting artists in London, and joined their quest for credibility, success, and celebrity.
Скоро он покинет нас, приобщась к сонму… – Ангел?
Soon he will leave us, joining the host ... - Angel?
– Сегодня мы уже видели, как ваш шеолец приобщился к сонму. Теперь второй… Осененный.
- Today we have already seen how your Sheolets joined the host. Now the second ... Autumn.
«Приобщился к Атману,» – сказал пожилой брамайн, прилетев за телом. Живым? Мертвым?
“He joined the Atman,” said the elderly Brahmine, having flown behind his body. Alive? Dead?
Ей хотелось приобщить и Розалин к таким развлечениям, но у нее ничего не получалось, и она искренне недоумевала, почему Розалин не такая, как она.
She always tried to get Rosaleen to join in but never understood why she wouldn’t.
Рикардо учился в университете в Саламанке, и его отец с нетерпением ждал, когда сын приобщится к семейному бизнесу.
University of Salamanca, and his father had looked forward to his son joining him in the family business.
Девушка отлично училась в школе Святой Гертруды, но если она выйдет замуж за протестанта Томми Вестона, то никогда не приобщится к истинной церкви.
She was doing wonderfully at St. Gertrude's, but if she married Protestant Tommy Weston, she'd never join the church.
Она мечтала о той минуте, когда ей предложат приобщиться к удовольствиям этого города, а сама невольно сравнивала силуэты вырисовывавшихся перед нею деревьев с очертаниями зарослей у себя на ферме;
She dreamed of the moment when she would be invited to join these pleasures, while her eyes remained on the trees and she unconsciously compared their shapes with those of the skyline on the farm;
(Мрачно глядит на него.) И ты, заодно с ними, готов способствовать распространению пагубы и смуты в этой злополучной стране. Росмер. Это освобождение, и я хочу приобщиться к нему. Кролл. Да, знаю, знаю.
(Looks at him sadly.) To think that you, too, could bring yourself to sympathise with and join in the work of disorder and ruin that is playing havoc with our unhappy country.       Rosmer. It is the work of emancipation that I sympathise with.       Kroll. Oh yes, I know all about that.
В глубине души ей хотелось приобщиться к восторгу верующих, подобных Нимроду, сбросить с себя тяжкий груз ответственности за ковер, позволить Фуге начать жизнь заново. Она устала бояться людских взглядов, устала вечно бежать куда-то.
Indeed there was part of her wanted to join the happy throng of believers Nimrod described; throw off the burden of the carpet and let the Fugue begin its life afresh. She was weary of being afraid to meet anybody's eye, of forever passing through.
Бэшун, опытная в наслаждении, приобщила его к самой сути сексуальности, где нет ни злобы, ни неумелости, где два тела, стремящиеся соединиться друг с другом, в своем стремлении уничтожают момент и выходят за пределы своих «я», и выходят за пределы времени.
he had never got further than the pleasure he assumed was all there was to it Beshun, expert in delight, took him into the heart of sexuality, where there is no rancor and no ineptitude, where the two bodies striving to Join each other annihilate the moment in their striving, and transcend the self, and transcend time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test