Similar context phrases
Translation examples
noun
Принципы равенства и соразмерности закреплены в Административно-процессуальном кодексе, а принцип законности -- в кодексе пропагандистской деятельности.
The principles of equality and proportionality are enshrined in the Administrative Procedure Code and the principle of legality is enshrined in the Publicity Code.
Основные принципы в кодексах и руководящих положениях:
Basic principles in the codes and guidelines:
Но я всегда придерживался принципов. Нет, не кодекса.
But I keep to my principles. No, not the code.
«Любой шифр можно взломать» – так гласит принцип Бергофского!
Every code isbreakable—the Bergofsky Principle!
Он вскрывал коды, которые в принципе не поддаются взлому.
He cracked codes that were supposed to be uncrackable.
Насмехался над нашими цивилизованными законами и принципами.
He has mocked our civilised code and our principles.
В «Республике», я бы сказал, не рецепты даются, а принципы обсуждаются.
The Republic is, shall I say, a discussion of principles, not a working code.
Ты же знаешь принцип этой работы: одинокая жизнь; никаких друзей... — Это все?
You know the code in this work—no friends, no relatives—it’s a lonely life.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test