Similar context phrases
Translation examples
Принесите мне письмо от президента, и мы примем решение в вашу пользу".
Bring me a letter from the President and we will decide in your favour".
Ко мне подходили коллеги и благодарили за то, что я принес удачу Конференции.
Colleagues came up to me and congratulated me for bringing good luck to the Conference.
Это не будет легким делом, однако для того, чтобы уже заданный импульс принес конкретные результаты, этого необходимо добиться.
This will not be easy, but is essential if the momentum already created is to bring concrete results.
Это мечта, которую я принес сегодня из Иерусалима, вечной столицы Государства Израиль и сердца еврейского народа.
This is the dream which I bring to you today from Jerusalem, the eternal capital of the State of Israel and the heart of the Jewish people.
Мы попрежнему считаем, что в наших силах сделать что-то значимое и что проблема заключается не в самом саммите, а в том, что мы принесем на эту встречу.
We continue to believe that it is within our power to do something and that the issue is not the summit per se, but the will that we bring to the summit.
Богатый опыт г-на Гурираба и его качества руководителя, которые он принес с собой, вступив на пост Председателя, являются залогом успеха этой сессии.
The rich experience and leadership Mr. Gurirab brings to the presidency ensure the session’s success.
Они также сочли, что регулярный диалог по конкретным вопросам между Советом и региональными организациями принес бы значительную дополнительную пользу в этом отношении.
They also considered that regular dialogue on specific issues between the Council and regional organizations would bring significant added value in this respect.
Они также сочли, что регулярный диалог по конкретным вопросам между Советом Безопасности и региональными организациями принес бы значительную дополнительную пользу в этом отношении.
They also considered that regular dialogue on specific issues between the Security Council and regional organizations would bring significant added value in this respect.
— Принесите мне вашу школьную сумку, — спокойно потребовал Снегг. — И все ваши учебники. Все. Принесите сюда.
“Bring me your schoolbag,” said Snape softly, “and all of your schoolbooks. All of them. Bring them to me here.
— Он хотел, чтобы я принес его обратно, — пробормотал Гарри.
“He wanted me to bring him back,” Harry muttered—it seemed important to explain this.
Необычной дорогой пришел я оттуда и принес вам устные посланья.
Thence by strange roads I came, and messages I bring to some of you.
Часы я вам завтра заложу и принесу деньги, а там всё уладится.
I'll pawn your watch tomorrow and bring you the money, and later everything will be settled.
Ему казалось очень важным объяснить это. — Он хотел, чтобы я принес его обратно к родителям…
“He wanted me to bring him back to his parents…”
— Принесите оружие, — приказал Штепке. — И принесите Стального Командира.
“Bring a weapon!” Stopa ordered. “Bring the Steel Commander!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test