Translation for "примитивы" to english
Примитивы
noun
Translation examples
CPR_024 Форматы сообщений для примитивов StopCommunication подробно указаны в нижеследующих таблицах.
CPR_024 The message formats for the StopCommunication primitives are detailed in the following tables.
CPR_079 Форматы сообщений для примитивов TesterPresent подробно указаны в нижеследующих таблицах.
CPR_079 The message formats for the TesterPresent primitives are detailed in the following tables.
CPR_057 Форматы сообщений для примитивов WriteDataByIdentifier подробно указаны в нижеследующих таблицах.
CPR_057 The message formats for the WriteDataByIdentifier primitives are detailed in the following tables.
CPR_062 Форматы сообщений для примитивов InputOutputControlByIdentifier подробно указаны в нижеследующих таблицах.
CPR_062 The message formats for the InputOutputControlByIdentifier primitives are detailed in the following tables.
CPR_051 Форматы сообщений для примитивов ReadDataByIdentifier подробно указаны в нижеследующих таблицах.
CPR_051 The message formats for the ReadDataByIdentifier primitives are detailed in the following tables.
CPR_040 Форматы сообщений для примитивов SecurityAccess "requestSeed" подробно указаны в нижеследующих таблицах.
CPR_040 The message formats for the SecurityAccess "requestSeed" primitives are detailed in the following tables.
CPR_041 Форматы сообщений для примитивов SecurityAccess "sendKey" подробно указаны в нижеследующих таблицах.
CPR_041 The message formats for the SecurityAccess "sendKey" primitives are detailed in the following tables.
CPR_020 По получении примитива индикации StopCommunication БУ проверяет возможность прекращения текущего обмена данными.
CPR_020 Upon receiving a StopCommunication indication primitive, the VU shall check if the current conditions allow to terminate this communication.
CPR_023 Если БУ фиксирует истечение периода ожидания P3max, то обмен данными прекращается без направления какого-либо примитива ответа.
CPR_023 If time-out of P3max is detected by the VU, the communication shall be terminated without any response primitive being issued.
CPR_006 По получении примитива индикации StartCommunication БУ проверяет возможность инициализации запрошенного канала обмена данными при существующих условиях.
CPR_006 Upon receiving a StartCommunication indication primitive, the VU shall check if the requested communication link can be initialised under the present conditions.
Ах, снова эти примитивы!
Ah, these primitives again!
? Эти существа безобидные примитивы.
These creatures are harmless primitives.
Человеческий разум так примитивен.
Human thought is so primitive.
Примитивы не останутся безнаказанными.
The primitives will not go unpunished.
Я лично уничтожу этих примитивов.
I will personally destroy these primitives.
- Ваш народ... все еще примитивен.
- Your people, they are still primitive.
Тебе кажется я слишком примитивен, так?
You're afraid I'm too primitive, right?
Действительно ли они так безобидны, эти примитивы?
Are they so harmless, these primitives?
У неандертальца он был слишком примитивен, более обезьяноподобен.
Neanderthal man: Primitive, ape-like.
Сеанс прост, чтоб не сказать, примитивен.
The session is simple, not to say, primitive.
Его страх был примитивен, необъясним.
His fear was primitive, illogical.
Создание двигателя Баззарда – задача не для примитивов.
Making a Bussard ramjet was no task for primitives.
- Только мастерам примитива дано было узреть небо.
      "Only the primitives caught a glimpse of Heaven.
— Даже основной производственный комплекс слишком примитивен...
Too primitive even for basic industrial facilities�
Вы-то знаете, что эта за чертовщина такая — «примитивы»?
Do you know what the deuce a primitive is?
Многие так называемые примитивы боятся фотоаппарата.
Many so-called primitives are afraid of cameras.
Вопервых, он был менее примитивен, чем все предыдущие;
For a start, he was less primitive than his predecessors had been;
– А что Вивиан собирала до классических кукол? – Примитивы.
“What did Vivian collect before classic dolls?” “Primitives.
- Нельзя говорить о примитивах как о чем-то едином, потому что они совершенно различны.
      "The Primitives cannot be judged as a whole, for they are utterly unlike each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test