Translation examples
noun
Информации о воздействии ПФОС на работников при производстве приманок на основе сульфурамида, а также о его возможном воздействии на людей и окружающую среду в процессе применения таких приманок не поступало.
There has been no information provided either on associated worker exposure to PFOS from the manufacture of sulfuramid baits nor on potential exposure to the community and environment from the use of sulfuramid baits.
Использование производных ПФОС при изготовлении инсектицидных приманок для борьбы с муравьями-листорезами
Use of PFOS derivative in production of ant baits for control of leaf-cutting ants
Сравнительные исследования показывают низкую эффективность инсектицидных приманок на основе хлорпирифоса и фипронила.
Comparative studies demonstrate low efficiency of ant baits with chlorpyrifos and fipronil.
2.3.9 Использование производных ПФОС при изготовлении инсектицидных приманок для (борьбы с муравьямилисторезами)
2.3.9 Use of PFOS derivative in production of ant baits for control of leaf-cutting ants
Информации о воздействии на местное население и окружающую среду в процессе применения таких приманок не поступало.
There was no information on the exposure of the local community and environment from the use of sulfluramid baits.
Известно, что сульфурамид, являющийся активным ингредиентом готовых к применению инсектицидных приманок, обладает свойством разлагаться с образованием ПФОС.
Sulfluramid is the active ingredient in the manufacture of ant baits in ready-to-use formulations and is known to degrade to PFOS.
Поступившая ограниченная информация о воздействии ПФОС на работников при производстве приманок на основе сульфурамида свидетельствует о назначительном воздействии вещества на работников.
Limited information provided on associated worker exposure to PFOS from the manufacture of sulfuramid baits indicates low exposure to the workers.
Или-или Франклин из магазина приманок.
Or-or Franklin from the bait shop.
Мы могли бы сделать что-то типо тех машин-приманок?
Maybe we could do something like one of those bait cars?
ƒобро пожаловать в магазин приманок Ѕилли Ѕоба. "ем € могу помочь?
Welcome to Billy Bob's Bait Shop. How can I help you?
Нет, я не могу представить Зои с Франклином из магазина приманок.
No, I don't see Zoe with Franklin from the bait shop.
Разве ты не видишь этот неохраняемый салатный бар посреди магазина приманок?
Have you not seen the sneeze-guard-less bait shop salad bar?
Но в Америке это называется "хрюканье", приручение червяков. и это большой бизнес по вполне объяснимым причинам, ведь американцы любят рыбачить, и очевидно, что магазины приманок нуждаются в червях в той же мере, как и в личинках, как...
But in America they call it grunting, worm charming, and it's reasonably big business because Americans love to fish, and obviously bait shops need worms as well as maggots as...
Мики больше не трогал приманок в кекеках.
He ate no more baits in the trap-houses.
Журналист был прав, и трупы лисиц были оставлены в ямах в качестве приманок.
The reporter was right, and the traps were henceforward baited with the foxes carcasses.
Было совершенно ясно, чего добивались Современники. Машины были прекрасно знакомы с теорией и практикой расстановки ловушек и приманок.
 It was obvious what the Moderns intended, obvious to machines who themselves knew well the theory and practice of baiting traps.
и насколько честнее было бы общество, и насколько больше пользы было бы от служителей церкви (о чем сейчас и идет у нас речь), если б не существовало этих искушений высокого ранга и вечных приманок суетности, которые то и дело сбивают их с прямого пути.
and how much more honest society would be, and how much more serviceable the clergy would be (which is our present consideration), if these temptations of rank and continual baits of worldliness were not in existence, and perpetually thrown out to lead them astray.
noun
У меня тут целая коробка жутковатых рыбных приманок, чтобы составить компанию.
I got a whole box of creepy fishing' lures to keep me company.
Венсел разбросал множество приманок, но все же не новые тайны так занимали Ингри, захватывали и заставляли дрожать…
Wencel had dragged a number of lures across Ingrey's trail, yet it was not the new mystery but the old one that most arrested him, caught and held him suspended between fascination and fear.
В ближнем шкафу красовалась целая коллекция блестящих искусственных приманок: извивающиеся батареечные устройства, ультразвуковые мигалки, вращающиеся блесны, источавшие феромоны червей воблеры.
The nearest cabinet boasted a bright menagerie of artificial lures: battery-powered wrig-glers, ultrasonic flashers, spinning spoons, pheromone-leaking jel-lyworms.
Елизавета XXIV с крайним скептицизмом отнеслась к перспективе перемещаться по лесу следом за испуганными оленями и втыкать в них стрелы с железным наконечником сквозь отверстия, которых у животных сроду не водилось. Несчастный Гонсало, ослепленный любовью и амбициями, не понял этого и регулярно наносил визиты в Виндзор, одетый в новые охотничьи штаны в клетку, самый модный маскировочный камзол, твидовую спортивную шляпу с ушами, при полном наборе приманок, манков, свистков, кастаньет, а также с огромным trousse de chasse,[4] в котором было столько холодного оружия, что этого арсенала хватило бы на вооружение целой армии ландскнехтов и еще бы осталось повесить пару особо примечательных ножей над камином.
Elizabeth XXIV was less than enthusiastic about the pastime of inserting iron-barbed darts into fleeing deer at very high velocity through holes not previously there. Poor Gonzalo, blinded by the double visors of love and ambition, failed to realise this, and would attend the Gloriana at Windsor regularly, wearing the latest chequered hunting-breeches, the most fashionable stalking-doublets, tweedy sporting hats with ear flaps, and bandoliers packed full of lures, calls, whistles, castanets and a comprehensive trousse de chasse that contained so many specialised blades it could have armed an entire company of Landsknechts and still have some bits spare to hang over the fireplace.
noun
f) молодежные программы в целях недопущения маргинализации подростков, преступности (включая использование детей в качестве <<приманок>> при похищении автомашин), передаваемых половым путем болезней и детских браков, дозволяемых и даже поощряемых в некоторых культурах;
(f) Youth programmes to prevent the marginalization of teenagers, criminality (including the use of children as decoys during carjackings), sexually transmitted diseases and child marriage, which is tolerated and even advocated in certain cultures;
В то время, как остальные члены экипажа готовились к высадке, Док и Ида трудились над созданием «приманок» – трех противоракетных «Гремлинов».
While the others in the team were readying themselves for landing, Doc and Ida had been building the decoy, three Gremlin antimissile missiles.
— Эта выпуклость сбоку — место хранения боеприпасов, — продолжала Тайер, увеличив изображение отдельного черного дрона. — Если бы какие-то из этих дронов были предназначены для минирования или выполнения роли приманок, такой выпуклости у них не было бы. — А она имеется у всех мониторов без исключения, — закончила за лейтенанта Хоббс.
“This hump on the dorsal side is the ammo supply,” Tyre continued, windowing an individual blackbody drone. “If any of these drones were fitted for minesweeping or decoy work, that hump would be absent.” “And they’ve all got it,” Hobbes finished flatly.
Из отсека, оборудованного устройством для запуска противоторпедных приманок, носившего название отсека пятидюймовок из-за диаметра пускового устройства, вылетела канистра и тут же начала пускать пузыри подобно таблетке «Алка-зельтцер», создавая новую, пусть неподвижную, акустическую цель для поискового гидролокатора торпеды.
A canister was ejected from the decoy-launcher compartment, called the five-inch room for the diameter of the launcher. It immediately started giving off bubbles like an Alka-Seltzer tablet, creating a new, if immobile, sonar target for the torpedo's tracking sonar.
Оба эти вида следуют за судами, и их привлекают плавающие в воде объекты, которые могут использоваться в качестве приманок при промысле.
Both species follow boats and associate with floating objects, which may be used as attracting devices in fisheries.
Ведутся работы над целым рядом потенциальных технологий (таких, как использование грибков, репеллентов, приманок и генетических методов), которые, однако, потребуют более значительных инвестиций.
A number of potential technologies (e.g. fungi; repellents; attractants; genetic methods) are under development but need increased investment.
SLHTP содействует стабильному использованию природных и культурных достопримечательностей, а также использованию приманок для туристов и проведению различных мероприятий в общинах принимающей стороны, с тем чтобы увеличить поток туристов посредством предоставления товаров и оказания услуг гостям.
The SLHTP promotes the sustainable use of natural and cultural sites, attractions and activities in host communities to enhance the tourism product through the provision of goods and services to visitors.
Одна из немногих вампирских приманок для туристов, куда охотно пускают детей.
It is one of the few vampire tourist attractions that welcome children.
А теперь Сарла оказался самым аутентичным средневековым городом во Франции и одной из главных приманок для туристов в стране.
Now, Sarlat's the most accurate medieval town in France, and one of the biggest tourist attractions in the country."
Множество приманок, удерживающих людей, подобных Роттерджеку и Шварцу. — Нет, — наконец высказался Шварц. — Я просто чертовски лоялен.
A myriad of attractions to keep men like Schwartz and Rotterjack working. “No,” Schwartz said. “I’m just too goddamn loyal.
Видели они и одну из главных достопримечательностей и приманок для гостей города — огромную бронзовую статую, изображающую свирепого вида воина верхом на коне, — Бартоломео Коллеони.
In fact, the only typical tourist attraction spectacle the girls saw was a high pillared statue of a fierce-looking warrior on horseback—Bartolomeo Colleoni, once the mercenary commander of Venice’s land forces.
noun
Ты одна из приманок.
You're one of the draws.
Поскольку большая часть самых популярных из открывающихся с вокзала Врат была разведана именно Карсоном, он и теперь оставался одной из главных приманок для туристов, несмотря на статус беглеца, поклявшегося никогда больше не возвращаться в Верхний Мир.
Having pushed most of the famous tour gates now operating through the terminal, Kit Carson was one of the station's major tourist draws, in his own right, despite his status as essentially a recluse who had vowed never to return to that up-time world again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test