Translation for "ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
ΠΡ Π±ΠΎΡΠ΅ΠΌΡΡ -- ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Π΅ΠΌ Π±ΠΎΡΠΎΡΡΡΡ, -- ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ
Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ
, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅, Π² ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ Ρ
Π²Π°ΡΠΈΡ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΈ ΠΊΡΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ.
We are fighting -- and we will not stop fighting -- with the conviction that even when there are individuals without decorum, there are always others who have in themselves the decorum of many and who bear within themselves an entire nations, as well as human dignity.
ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ, Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π°Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ.
This behaviour, which lacks the minimum of political and moral decorum, left no opportunity for serious dialogue between the two countries.
Π― ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π² Π·Π°Π»Π΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡ ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΡΠ°ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΈ.
I rely on those present to cooperate in maintaining order and quiet in the Hall, in keeping with the dignity and decorum expected of members of the General Assembly.
Π‘ΡΠ΄ΡΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π² Π·Π°Π»Π°Ρ
ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΡ
Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π² Ρ
ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΡ
ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² Π½Π° ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π½Π΅Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Judges should also act to maintain decorum in the trial courts so that undue pressure is not brought on the participants at a trial.
Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π² 11 ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π·ΠΎΠ½Π°Ρ
, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΠΠΠ (ΡΠΌ. ΠΏΡΠ½ΠΊΡ 374).
These seminars were held in 11 ecozones, resulting in the formation of Committees on Decorum and Investigation or CODI (see paragraph 374).
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΡΠ°ΠΊ, Π΄ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅.
Furthermore, the personal attacks that were made against the President of the Republic of Iraq during the same interview are inconsistent with the rules of decorum and diplomatic usage.
Π‘ΡΠ΄Π° Π²Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π Π 7877, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ (ΠΠΠΠ ) ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ
.
These include the posting/dissemination of RA 7877, creation of Committee on Decorum (CODI) and promulgation of company policy on sexual harassment.
ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Ρ Ρ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΈ ΠΈΡ
Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½ΡΡΡΠ°ΠΆ.
We are also agreed on the overriding need to uphold codes of decency, ethics and minimum standards of decorum among African Governments and their leadership.
Π£ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΡ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΡ
Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡ, ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΄ΠΈΠΌΡΡ
ΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌ.
Participants were not allowed to speak in the language of their choice, courtroom decorum was lacking and the accused were booed and jeered throughout the proceedings.
ΠΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠΎΡΠ΅ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ Π² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ
, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡ
Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Ρ.
Its representatives could also be expected to observe the minimum standards of decorum proper to multilateral bodies, thus proving that it was moving in the direction of reform.
βΒ ΠΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ°Π·ΡΠΌΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²Π°ΡΠ° Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π° Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ!
Because honour, decorum, prudence, nay, interest, forbid it.
βΒ Π ΡΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ
ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
A man in distressed circumstances has not time for all those elegant decorums which other people may observe.
ΠΠ΅Π΄Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ Π²Π΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
There was such a thing as decorum.
ΠΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ
ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ.
Desperate for decorum.
ΠΠ½Π° ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π±ΡΠ»Π° ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ
.
She was past all decorum.
ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΡ, ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°ΠΉ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
George, maintain a modicum of decorum, if you please.
βΒ ΠΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
Obviously there is a certain decorum that must be preserved.
Π ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΌ.
There was your same boldness and decorum.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π² ΡΡΠΈ ΡΡΡΠ° Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ.
Even at three in the morning some decorum seemed necessary.
ΠΠ½, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°Π» Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
He, at least, had some sense of decorum.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ
ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Even though she seemed to know nothing about propriety and decorum.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ, Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π΅Π΅ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Π²Π°Π»ΠΈ, Π° Π½Π΅ ΡΡΡΠΏΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ.
and when decorum was not required, her feet danced.
noun
Π Π½Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ, Π±Π΅ΡΠΏΡΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
It explains in greater detail such notions as integrity, impartiality and propriety.
123. Π Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠΎΠΉ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ-ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄Ρ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΡ
Π΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ.
123. In the Slovak Republic, prostitution as such continues to be a phenomenon that is contrary to the proprieties, but its practice is not punishable.
ΠΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° Π½Π΅Ρ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ²Π° ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΠΈΡΠ°ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π² ΡΠ΅Π»ΡΡ
ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ.
That country continually attempts to hijack diplomatic activity that observes the proprieties and protects life, property and peoples' development efforts.
ΠΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΌΡ Ρ
ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ Π³Π½ ΠΠΊΡΡΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Ρ ΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ.
Leaving matters of propriety aside, we wonder what legal and moral rights Mr. Axworthy can invoke to contact our lawyers, without our prior knowledge and approval.
ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ²ΡΠΈΡ
ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² Π‘ΡΠ΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π½Π° Π‘ΡΠ΄Π°; Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² Π‘ΡΠ΄Π°; ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΠΎΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°; ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»Π΅Π½Π° Π‘ΡΠ΄Π°; ΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
-ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΡΠ°Ρ
.
The pensions of retired members of the Court should take account of the high office a member of the Court has held; the age at which most members are elected; restrictions on gainful employment after retirement for reasons of propriety and age; the loss of accrual of national pension rights during the period of service of a judge of the Court; and the standards of judicial pensions that obtain in leading comparator countries.
ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ²ΡΠΈΡ
ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² Π‘ΡΠ΄Π° ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² Π‘ΡΠ΄Π°; Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² Π‘ΡΠ΄Π°; ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΠΎΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡ, ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΎΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°; ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»Π΅Π½Π° Π‘ΡΠ΄Π°; ΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
-ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΡΠ°Ρ
.
The point was made whereby the pensions of retired members of the Court should take account of the high office a member of the Court has held; the age at which most members are elected; restrictions on gainful employment after retirement for reasons of propriety and age; the loss of accrual of national pension rights during the period of service of a Judge of the Court; and the standards of judicial pensions that obtain in leading comparator countries.
ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ ΠΌΠΎΡ Π½Π΅ΠΎΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ.
Propriety commands me to ignorance.
ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½Ρ.
The rules of propriety must be observed.
ΠΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π°ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ.
The boundaries of propriety were vigorously assaulted.
Π― ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π»Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ.
I loathe praises to observe the proprieties.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΠ½Π° Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ»Π° ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
Seems to have lost all sense of propriety.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄, Π° ΠΠ΅ΡΡ ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ, Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ, Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°Π»ΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ, ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ.
The young men went in first, while Pyotr Petrovich, for propriety's sake, lingered a little in the entryway, taking off his coat.
ΠΠ½ ΡΠ²Π½ΠΎ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ Π² ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ
, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠ» Π½ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. Π Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΡΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, Π° Π½Π΅ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ, Π° Π½Π΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΡ.
It could not be for society, as he frequently sat there ten minutes together without opening his lips; and when he did speak, it seemed the effect of necessity rather than of choiceβa sacrifice to propriety, not a pleasure to himself.
βΒ ΠΡΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΡ-Ρ,Β β ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ» Π΅Π΅ ΠΠ΅ΡΡ ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ, ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ²ΡΠΈΡΡ Π½Π° Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ,Β β ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½Π΅ΠΉΡΠ°Ρ Π‘ΠΎΡΡΡ Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π½Π°, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ Ρ Π±Ρ ΡΡΠ°Π» Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ.
βI haven't finished yet,β Pyotr Petrovich stopped her, smiling at her simplicity and ignorance of propriety, βand you little know me, my good Sofya Semyonovna, if you thought that for this unimportant reason, of concern to me alone, I would trouble someone such as yourself, and ask you to come and see me personally.
ΠΠ· ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ
Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π²ΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ Π±ΠΎΡΠ·Π»ΠΈΠ²ΠΎ (Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ) Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅, ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°ΡΠ½Π΅Ρ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ±ΠΊΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ, Ρ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΈΠ½ΡΡ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
ΠΈ Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΡΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΡΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ. ΠΠΎΠ½ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ, ΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ»ΠΎ: Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΎ ΠΠ°Π²Π»ΠΈΡΠ΅Π²Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ. Π Π΄Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ³Π»Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ, Π° ΠΠ΅Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Β«Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ, ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ Ρ
ΠΎΡΠ΅Π»Π° ΡΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡΒ».
in such a remarkable manner, without any apparent reason. Of those who were present, such as knew the prince listened to his outburst in a state of alarm, some with a feeling of mortification. It was so unlike his usual timid self-constraint; so inconsistent with his usual taste and tact, and with his instinctive feeling for the higher proprieties. They could not understand the origin of the outburst; it could not be simply the news of Pavlicheff's perversion. By the ladies the prince was regarded as little better than a lunatic, and Princess Bielokonski admitted afterwards that "in another minute she would have bolted."
Π‘ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
With dignity, maintaining all the proprieties.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
They were there simply for the sake of propriety.
ΠΠ° ΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
And there are certain rules of diplomatic propriety.
ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
She had always been the soul of propriety and discretion.
ΠΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Π΅ ΠΎΠ½ Π»ΡΡΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π·Π° Π³ΡΠ°Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ.
He flattered the queen within an inch of propriety.
ΠΠ½Π° ΡΡΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅, Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ!
She would finish without breaking the proprieties.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΠΠΎΠ·ΠΎΡΡ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡβ¦
Even the Watches remained within the bounds of propriety.
ΠΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π³Π»ΡΠΏΠΎ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ
Π² Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
But clinging to propriety seemed absurd under the circumstances.
noun
ΠΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π· ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Ρ ΡΠΈΡΡΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π±Π΅Π³Π»ΡΠΌ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ±Π»ΡΡΡΠΈ decorum Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ, Π»ΠΈΡΡ Π±Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π½ΠΈΡ
.
Yet even the most cursory glance from the experienced eye of a man of taste would have detected no more than a tendency to observe les convenances while escaping their actual observance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test