Translation for "прилетевший" to english
Прилетевший
Translation examples
Согласно сообщениям, войска КОДГома были усилены днем 14 мая за счет дополнительных 120 солдат, прилетевших из Гомы.
The RCD-Goma troops were reportedly reinforced during the afternoon of 14 May by an additional 120 soldiers flown in from Goma.
Будет слегка обжареный белый морской окунь, прилетевший из Австралии.
We are having pan-seared barramundi flown in from Queensland.
Мисс Херст проверяет д-р Сарджент, эксперт по промыванию мозгов, прилетевший из Лондона за счет ее родителей.
Ms. Hearst is still being examined by Dr. William Sargent, a brainwash expert flown in from London at her parents' expense.
В порту выдалась неспокойная ночь, и с нами для подробного разбора, прилетевшая этим утром, и я говорю в буквальном смысле, она сама управляет самолетом.
Big night on the waterfront, and joining us now to dissect it, having just flown in this morning, and I mean that literally, she flies her own plane.
Певец, прилетевший из Майами на собственном самолете.
A singer who'd flown in from Miami in his own plane.
Стационарное наблюдение вела опергруппа, прилетевшая из Квонтико.
Static surveillance was set up by an operations group that had been flown in from Quantico.
Прилетевшая из Ванкувера Сибил Уэрри стояла рядом с сыном.
Sybil Werry, who had flown in from Vancouver, stood close to her son.
На второй день появились ее родители, прилетевшие из Вирджинии.
The assault occurred on a Monday night, and by Tuesday morning Grace’s parents had already flown up from Virginia.
Новорожденная смеялась, целовала родственников, прилетевших из Чикаго, вскрывала пакеты и коробки с подарками.
The birthday girl laughed, and kissed the relatives who’d flown in from Chicago, and opened her gifts.
Общее руководство осуществлял Стюарт Кливер, большая шишка, прилетевшая из Вашингтона во вторник вечером.
The on-scene commander was Stuart Cleever, the big shot who had flown in from Washington Tuesday night.
Она напоминала разозленную хорошенькую прачку и одновременно казалась существом, прилетевшим с Луны и ничего не понимающим в земных делах.
She looked like a beautiful angry scrubwoman and at the same time like something that had flown down from the moon and did not know where it was.
Сначала Бэллард координировал их усилия, но был рад передать свои обязанности профессионалу из Министерства гражданской обороны, прилетевшему из Крайстчерча.
At first Ballard acted as coordinator, but he was glad to be relieved by a professional civil defence man flown hi from Christ-church.
Люди расступились, и белый человек, прилетевший на ДС-4, оказался лицом к лицу с тем, кто стоял в центре группы.
The group parted as the two from the tarmac approached, until the white man who had flown in the DC-4 was face to face with the one who stood in the center.
l've никогда прилетевший самостоятельно.
I've never flown one myself.
А что насчет Дрейка реставрации из прилетевших спокойствия?
What about Drake's Restoration of Flown Tranquillity?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test