Translation for "прикрываясь" to english
Прикрываясь
verb
Translation examples
verb
Компании пытаются обойти положения законов, прикрываясь гуманитарными целями.
Companies tried to circumvent legislation by involving themselves in situations under the cover of humanitarian goals.
Ни одно государство не имеет права нарушать фундаментальные права и свободы человека, прикрываясь государственным суверенитетом.
No State has the right to violate fundamental human rights and freedoms under the cover of State sovereignty.
Кроме того, Корхого занимает важнейшее положение, прикрывая главные торговые пути с севера Кот-д’Ивуара в Буркина-Фасо и Мали.
Korhogo is also pivotally placed to cover the principal trade routes from northern Côte d’Ivoire to Burkina Faso and Mali.
До настоящего времени Российская Федерация скрывала факт наращивания своего военного присутствия в Абхазии, Грузия, прикрываясь миротворческой операцией СНГ.
Until now the Russian Federation was concealing the beefing-up of its military presence in Abkhazia, Georgia, under the cover of the CIS peacekeeping operation.
Далее в нем указывается, что "это не что иное, как уловка, призванная скрыть масштабы его [МАГАТЭ] пристрастности, которое оно [МАГАТЭ] проявляет, прикрываясь именем международного сообщества".
It further stated that "this is nothing but a trick to cover its scope of partiality committed by itself under the guise of the name of international community."
Однако некоторые ядерные и военные державы по-прежнему наращивают свои усилия, направленные на качественную модернизацию своих вооруженных сил, прикрываясь призывами к селективному разоружению.
However, some nuclear and military Powers are still boosting their efforts aimed at the qualitative modernization of military strength under cover of calls for selective disarmament.
40. В интересах предотвращения возможности того, что, прикрываясь культурной деятельностью, организации будут преследовать противозаконные цели, власти тщательно изучают уставы ассоциаций на этапе перед их регистрацией.
41. In order to prevent organizations from pursuing unacceptable objectives under the cover of cultural activities, the authorities carefully examined the statute of associations prior to registering them.
Прикрываясь этим человеческим шитом, нападающие первыми открыли огонь, используя более чем 300 единиц стрелкового оружия и убив тридцать семь представителей правоохранительных органов.
Taking cover behind this human shield, the attackers opened fire first, using more than 300 firearms and killing 37 members of the law enforcement agencies.
Прикрываясь идеями создания на территории Узбекистана исламского государства, они считают допустимым использование террористических актов, насилия, захват заложников с целью выкупа, а также торговлю наркотиками.
Taking cover behind the idea of creating a Muslim State in the territory of Uzbekistan, they deem admissible the commission of terrorist acts, murder, violence, hostage-taking for ransom and trading in drugs.
Прикрывая моего мужа.
Covering up for my husband.
Его ребята полегли, прикрывая меня.
His team laid down cover fire for me.
Они грабят бедных прикрываясь законом.
They rob the poor under cover of law.
Она убрала Солерно, прикрывая наше отступление.
She took down Salerno, covered our escape.
Это я рискую, прикрывая твою задницу.
It's me who's taking risks to cover your back here.
Мы грабим богатых прикрываясь только отвагой.
- WE ROB THE RICH UNDER COVER OF NOTHING BUT OUR DARING.
Эти парни будут лгать, прикрывая твою задницу.
These guys gotta lie to cover for your ass.
Где провёл ночь, прикрывая задницу подносом.
Where I spent the night covering my behind with a food tray.
Они подумают, что ты врешь, прикрывая мою задницу.
They're gonna think you're lying to cover my ass!
Они с трудом растолкали его, и все равно он не поднимал головы, стоя на карачках, уткнув локти в землю и прикрывая затылок широкими ладонями.
They roused him with difficulty, and for some time he would not lift his face, but knelt forward on his elbows, covering the back of his head with his large flat hands.
Энджи прыскает, прикрывая рот.
ANGIE laughs and covers her mouth.
Человек вышел, прикрывая голову газетой.
The man got out, covering his head with a newspaper.
Второй миротворец передвинулся, прикрывая свою спутницу.
The other Peaceforcer moved to cover his companion.
Аврелий держался за их спинами, прикрывая отступление;
Aurelius stayed behind for a moment to cover their retreat;
Хэн отшатнулся, прикрывая глаза рукой.
Han flinched, covering his eyes with his arm.
Клей съежился, прикрывая лицо и лоно.
He huddles, covering his face and his loins.
Он широко зевнул, прикрывая рот ладонью;
Then he covered his mouth with a hand while he yawned;
Джонатан попятился, прикрывая лицо руками.
He spun away, covering his face with his hands.
Я спустила ноги с кровати, прикрывая их одеялом.
I swung my legs out from under the covers.
Тут и там свисали обрывки одежды, совсем не прикрывая тело.
Shreds of clothing clung to him here and there, covering him not at all.
Хуже того, еще бытует и столь размытая концепция, как концепция "жизненных интересов", прикрываясь которой коекто оправдывает применение такого оружия против государств, не обладающих ядерным оружием, особенно в контексте упреждающей войны.
And what is even worse - the concept of "vital interests" is a vague concept behind which some take refuge to justify the use of such weapons against nonnuclear States, especially in the context of the concept of pre-emptive war.
Воздавая убийце по справедливости, прикрывая контрабандный канал и спасая себя и Хирату, Сано проиграл заключительный этап сражения.
While Sano had brought a murderer to justice, closed down the smuggling ring, and saved himself and Hirata, he'd lost the final round of the battle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test