Translation for "прикрепляясь" to english
Прикрепляясь
verb
Translation examples
verb
18.1.4 Все элементы системы должны быть надлежащим образом прикреплены.
All components of the system shall be fastened in a proper way.
17.1.4 Все детали системы должны быть надлежащим образом прикреплены.
All parts of the system shall be fastened in a proper way.
Стеклянная колба прикреплена к движущемуся концу биметаллического элемента.
The glass bulb is fastened to the moveable end of the bimetal, so that it can rotate based on the movement of the bimetal.
6.1.4.5.4 С целью предотвращения просыпания содержимого крышки должны быть выложены крафтбумагой или другим эквивалентным материалом, который должен быть надежно прикреплен к крышке и выступать наружу по всей ее окружности.
6.1.4.5.4 In order to prevent sifting of the contents, lids shall be lined with kraft paper or some other equivalent material which shall be securely fastened to the lid and extend to the outside along its full circumference.
6.1.4.4.4 С целью предотвращения просыпания содержимого крышки должны быть выложены крафт-бумагой или другим эквивалентным материалом, который должен быть надежно прикреплен к крышке и выступать наружу по всей ее окружности.
6.1.4.4.4 In order to prevent sifting of the contents, lids shall be lined with kraft paper or some other equivalent material which shall be securely fastened to the lid and extend to the outside along its full circumference.
Гомер, ты наверное и голову потерял бы, если бы она не была прикреплена к туловищу.
Oh, Homer, you'd lose your head if it weren't securely fastened to your neck.
Убедись, что ремень безопасности надежно прикреплен и столики перед вами находятся в вертикальном положении.
Make sure your seat belt is securely fastened And your tray tables are in the upright position,
Вы прикреплены к веревке.
You're fastened to the cable."
Теперь его лицо было прикреплено к ее лицу.
Now his face was fastened to hers.
К приборной доске была прикреплена кинокамера.
A cine-camera was fastened to a dashboard clamp.
Два из них по-прежнему были прикреплены к его поясу.
Two of them were still fastened to his belt;
С небольшими интервалами к стене были прикреплены светильники.
Lamps were .fastened at intervals to wall-brackets.
Он живет на шесте и прикреплен надежной цепочкой;
The macaw lives on a perch, where he is fastened with an ample chain;
Моя находка длинна, как труба, и прикреплена ко дну канала.
it is long, like a pipe, and fastened to the floor of the channel.
К внутренней стороне был прикреплен характерный филигранный золотой значок.
Fastened on the underside was a distinctive gold-filigree pin.
Прикреплены они были до того прочно, что выдержали шторм и крушение.
They had been fastened so securely that they had survived the storm and the shipwreck.
К его крыше были прикреплены два больших чемодана и один маленький.
On its roof were fastened two large suitcases and a small one.
verb
5. По поводу первого из приведенных государством-участником мотивов следует отметить, что положение статьи 7 Закона № 69-3, согласно которому соответствующие лица должны указать коммуну, к которой они хотели бы быть прикреплены, является вполне достаточным для поддержания упомянутого контакта.
5. Regarding the first of the State's reasons, such a link is perfectly well maintained by requiring members of the Traveller communities to register with a commune as provided for in article 7 of Act No. 69-3.
5.4 По поводу статьи 26 Пакта, на которую ссылался автор, государство-участник отмечает, что в статье 7 вышеупомянутого Закона от 3 января 1969 года предусмотрено, что "любое лицо, ходатайствующее о выдаче ему разрешения на передвижение [...], обязано сообщить название коммуны, к которому оно желает быть прикреплено".
5.4 As regards article 26 of the Covenant, which the author invokes, the State party argues that article 7 of the Act of 3 January 1969 provides that "any person who requests the issuance of a travel permit (...) is required to make known the commune in which he or she wishes to be registered".
В частности, подпункт 4 пункта 2 статьи 11 Закона гласит, что если гражданин не может зарегистрировать своего постоянного местожительства на основании права собственности на квартиру, договора аренды жилья или других юридических документов, то компетентный орган должен принять решение об определении места его постоянного местожительства по адресу учреждения, где этот гражданин постоянно проживает, или центра социального вспомоществования, к которому он прикреплен, уведомив учреждение или центр о том, что его адрес станет адресом указанного гражданина.
Namely, article 11, paragraph 2, item 4 of the Law prescribes that if a citizen cannot register his/her permanent residence based on the property right to an apartment, lease agreement or other legal grounds, the competent authority shall, by decision, determine permanent residence at the address of the institution where the citizen is permanently housed, or in the social welfare centre where he/she is located, by informing the institution, i.e. the centre, that his/her address will be the address of the institution, i.e. the centre.
- Нет, мы ни к одному не прикреплены.
- No, we aren't registered with one.
- Вы к нам не прикреплены, но Вам нужна срочная помощь так?
So, you're not registered here, but you've requested an emergency appointment?
Отель Гриффина прикреплен к ресторану и они предоставили список их зарегистрированных гостей в ночь перед нападением, так что, мы можем определить, использовал ли подрывник отель как часть своего плана.
The Griffin Hotel is attached to the restaurant, and they provided a list of their registered guests the night before the attack, so we could determine whether the bomber was using the hotel as part of his plan.
– Похоже я прикреплен к вам, а не к пресс-бюро.
       "It seems I'm registered with you and not with the Press Bureau."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test