Translation for "прикрепл" to english
Прикрепл
Translation examples
- он должен быть жестко прикреплен...".
- it shall be firmly attached ....
Может сохраняться часть M. sartorius, если она хорошо прикреплена.
A portion of the M. sartorius may remain, if firmly attached.
c) он должен быть жестко прикреплен к кузову транспортного средства;
(c) it shall be firmly attached to the structure of the vehicle;
К забору, окружающему территорию, был прикреплен транспарант с политическими лозунгами.
On the fence surrounding the compound, a banner was attached with political slogans.
К ячеистым алюминиевым блокам прикреплены передняя и задняя панели.
Front and rear aluminium plates are attached to the aluminium honeycomb blocks.
Расположена каудально и медиально к берцовой кости и прикреплена к крестцовой кости.
The inside round is situated caudal and medial to the tibia and attached to the aitchbone.
Моя визитка прикреплена.
My card's attached.
И прикреплена к повозке.
Attached to the trailer.
Надеюсь, оно надежно прикреплено.
I hope that's securely attached.
Там прикреплено зашифрованное сообщение.
There's an encrypted message attached.
И... тут прикреплено видео.
And... there's a video attached.
- Она постоянно прикреплена.
It's attached to it at all times.
Я прикреплю к письму свою фотку.
"I'm attaching a picture.
Какой ветеринар прикреплен к родео?
What vet's attached to the rodeo?
Оно к нему прикреплено, видите?
It's, like, attached to him, see?
В республиках Древней Греции и римской каждый гражданин, пока он оставался дома, занимался упражнениями или отдельно и независимо от других, или с теми из равных ему по положению, которые ему нравились больше; он не был прикреплен к какому-либо отряду войск до тех пор, пока его не призывали в поход.
In the republics of ancient Greece and Rome, each citizen, as long as he remained at home, seems to have practised his exercises either separately and independently, or with such of his equals as he liked best, and not to have been attached to any particular body of troops till he was actually called upon to take the field.
В Англии, в Швейцарии и, я думаю, также в других странах новейшей Европы, где была организована несовершенная военная сила подобного рода, каждый ополченец, даже в мирное время, прикреплен к особому отряду, который выполняет свои упражнения под руководством своих постоянных офицеров.
In England, in Switzerland, and, I believe, in every other country of modern Europe where any imperfect military force of this kind has been established, every militiaman is, even in time of peace, attached to a particular body of troops, which performs its exercises under its own proper and permanent officers.
Может быть, он прикреплен к одежде?
Attached to his clothes?
Тогда к ним кто-то прикреплен, верно?
Then somebody was attached to them, right?
Он был прикреплен с помощью липучки.
It was attached via adhesive.
К нему были прикреплены трубки.
There were tubes attached to him.
К нему была прикреплена снайперская винтовка.
Attached to it was Dagger’s rifle.
К документу были прикреплены еще три бумаги.
Attached to this were three other papers.
К поясу была прикреплена кобура.
It also had a holster attached to the belt.
Дождевые установки были прикреплены к корпусу.
The rainmakers were attached to the hull.
Оба прикреплены к нашему Управлению.
Both are attached to our department.
К волосам Поля был прикреплен ярлык.
A tag is attached to Paul’s hair.
* В этом случае баллон должен быть прикреплен с помощью по крайней мере трех скоб.
*/ In this case the container shall be secured by at least three container straps.
** В этом случае баллон должен быть прикреплен с помощью по крайней мере четырех скоб.
**/ In this case the container shall be secured by at least four container straps.
Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности.
So if you'll just clip on that security badge.
В любом случае... это было прикреплено к проводам системы безопасности.
Anyhow... uh, we found these clamped to the wires on the security system.
Гомер, ты наверное и голову потерял бы, если бы она не была прикреплена к туловищу.
Oh, Homer, you'd lose your head if it weren't securely fastened to your neck.
Убедись, что ремень безопасности надежно прикреплен и столики перед вами находятся в вертикальном положении.
Make sure your seat belt is securely fastened And your tray tables are in the upright position,
Коробка была надежно прикреплена.
It was still securely taped.
Шаттл был прикреплен к пусковой платформе.
The shuttle was secured to its launch platform.
Еще один был прикреплен к осветительному прибору, свисавшему с потолка.
Another was secured to the light fixture hanging from the ceiling.
Потом проверил, надежно ли прикреплен к рюкзаку автомат.
He made sure his rifle was strapped securely to the pack.
Прикреплены они были до того прочно, что выдержали шторм и крушение.
They had been fastened so securely that they had survived the storm and the shipwreck.
Эхомба заметил, что оно было прикреплено к карману крепкой бечевкой.
It was secured to the interior of the pocket, Ehomba noted, by a strong string.
За спиной Лопеса к стенке были прикреплены столы и скамейки.
Behind Lopez, secured firmly to the far wall, were mess tables and benches.
Человек пытался сдвинуть тяжелое кресло, но оно было прочно прикреплено к полу.
The man was trying to rock the heavy chair, but it had been secured firmly to the floor.
Как ты узнаешь, чаша, которой мы пользуемся теперь, деревянная и прикреплена к железной цепи.
You’ll find the cup we have at the moment is made of wood and secured by an iron chain.
Ричер отметил, что каждое гнездо прикреплено к доске аккуратной пластмассовой защелкой.
He saw that each peg was secured to the board with a neat little plastic device.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test