Translation for "приключений" to english
Приключений
noun
Translation examples
В 1994 году российский клуб "Приключение" организовал марафон для инвалидов.
A Russian club named "Adventure" held a marathon for disabled persons in 1994.
В специально составленных текстах описываются ситуации их повседневной жизни, их приключения и опыт.
Texts describe situations relating to their day-to-day lives, adventures and experiences.
Оно представляет собой вдохновляющий пейзаж, который привлекает туристов и является местом исследований и приключений.
It is an inspiring landscape that attracts tourists and serves as a destination for exploration and adventure.
Война -- это отнюдь не романтическое приключение, ведущее нас к счастливому концу, где супергерои побеждают злодеев.
War is not a romantic adventure that brings us to a happy ending in which the superheroes defeat the villains.
Время учебы с ним и другими друзьями для меня всегда были полны приключений, так как Хайме придумывал различные игры и учил нас всех мечтать.
The study hours shared with him and other friends were always an adventure, as Jaime invented games and made us dream.
Великое приключение - исследование космоса - начиная с путешествий человека на Луну, оставило позади прогресс в деле воздушных полетов.
The great adventure of space exploration has now left progress in air travel behind, starting with man's travels to the moon.
Факторы "притяжения" включают территориальную свободу, финансовую независимость, дух приключений, привлекательность большого города и уличные компании или банды.
Pull factors include spatial freedom, financial independence, adventure, city glamour and street-based friendships or gangs.
В сочетании с ростом социальной мобильности эти атрибуты таят в себе дополнительные соблазны, побуждающие детей отправляться на поиски приключений за пределы своих дворов и районов.
In addition to increasing mobility, these provide additional lures for children to seek adventure outside their homes and neighbourhoods.
Как и во всяких приключениях, председательство Республики Корея начинает свои странствия по не столь уже изведанной территории с чувством тревоги и вместе с тем надежды.
As is the case with all adventures, the presidency of the Republic of Korea starts its journey into not so familiar territory with a sense of anxiety as well as hope.
Другая особенность беспризорных мальчиков, которая отличает их от девочек, заключается в их повышенной способности к выживанию, а также в том, что они склонны путешествовать по всей стране в поисках приключений.
Another characteristic of street boys, as opposed to girls, is their ability to survive and the way in which they may travel across the whole country seeking adventure.
Ты хочешь приключения, ты получаешь приключение.
If it's adventure you want, it's adventure you'll get.
Ищи себе приключений, мистер любитель приключений.
- No, go. Go find some adventure, Mr. Adventure Guy.
Приключение без погони - не приключение Помоги мне.
Adventure isn't adventure without pursuit. Give me a hand.
"Истории приключений мальчиков"?
Boys' Adventure Tales?
Мои приключения на суше Глава XIII Как начались мои приключения на суше
My Shore Adventure — 13. How My Shore Adventure Began
Приключения пятерых хоббитов.
Adventures of Five Hobbits.
Мои приключения на море
How My Sea Adventure
Но приключения этого вечера тем еще не кончились;
But the evening was not to end without a last adventure.
Да, я пошлю вас в это Приключение.
In fact I will go so far as to send you on this adventure.
– Это было плохое приключение, если оно так кончается;
This is a bitter adventure, if it must end so;
а он ответил, что не желает больше никаких приключений.
but he said he didn't want no more adventures.
-Не нужны мне ваши приключения, благодарю покорно!
“Sorry! I don’t want any adventures, thank you.
Мне весело, интересно, что будет дальше, — получается настоящее приключение!
It’s just fun, seeing what’s going to happen; it’s an adventure!
По дороге он столкнулся с новыми приключениями и немалыми трудностями.
He had many hardships and adventures before he got back.
Я устрою себе маленькое приключение. – Приключение.
I’m going to have an adventure.’ ‘An adventure.’
Приключение, Реми! Это настоящее приключение!
An adventure, Rémy. I say, an adventure!
В ее жизни не было приключений, тем более таких доходных приключений.
She'd never had an adventure, certainly not a paying adventure.
— Ничего себе приключение, а?
“An adventure, eh?”
Да, его манили приключения.
It was an adventure.
Что до приключения, оно будет.
But it will be an adventure.
— Конечно. Это станет нашим последним приключением. Великим приключением.
It would be a great adventure. Our final adventure.
- Это будет приключение.
- It would be an experience.
Да, вот это приключение!
Yeah, what an experience.
Ничего себе, приключения.
Did you really experience all that?
После нашего маленького приключения...
After our little, uh, experience...
Он считал свои приключения реальными.
His experiences were real.
Нет, Блюбелл - это целое приключение.
No, BlueBell is a whole experience.
Старшие классы были тем еще приключением.
High school was an experience.
Людям нужно разделять с кем-то приключения.
Humans need shared experiences.
"Жизнь и приключения Дэвида Копперфильда".
The Personal History and Experience of David Copperfield.
Замечательное получилось приключение.
It was a wonderful experience.
— Не будешь, — безмятежно ответил директор. — Неужели, Гарри, твое приключение с Маховиком Времени ничему тебя не научило?
“It does not,” said Dumbledore quietly. “Hasn’t your experience with the Time-Turner taught you anything, Harry?
Я писал Альбусу, рассказывая и, быть может, тем самым раня его, о приключениях, которые мне случилось пережить во время путешествия — начиная с чудесного спасения от греческих Химер и кончая экспериментами египетских алхимиков.
I wrote to Albus, describing, perhaps insensitively, the wonders of my journey, from narrow escapes from chimaeras in Greece to the experiments of the Egyptian alchemists.
Это была самая ужасная часть Приключения, которую Бильбо ненавидел больше всего и которой, откровенно говоря, гордился еще больше. Хоббит любил вспоминать об этой сече, хотя в ней он не принял особого участия: как только начался бой, Бильбо надел кольцо и стал незаметным для всех.
The most dreadful of all Bilbo’s experiences, and the one which at the time he hated most—which is to say it was the one he was most proud of, and most fond of recalling long afterwards, although he was quite unimportant in it. Actually I may say he put on his ring early in the business, and vanished from sight, if not from all danger.
Это было возбуждающее приключение – почти.
            It was an intoxicating experience, almost.
– У нас было много общих приключений.
We had many strange experiences.
А он рассказал о своих приключениях.
And he described his experiences since then.
Шард описал свои приключения.
Scharde described his experiences.
Жизнь – это люди, приключения и удовольствия.
Life was people and experiences and fun.
Во всяком случае, это было интересным приключением.
Anyway, it was an interesting experience.
Эндрю рассказал о приключении в банке.
He told her of their experience at the bank.
Для девочек уже одно путешествие будет приключением.
Just the trip would be an experience for the girls.
Это было самое волшебное приключение в ее жизни.
It was the most magical experience of her life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test