Translation for "приклеивались" to english
Приклеивались
Translation examples
6.1.3.3.1.1 Это требование не применяется к зеркалам, приклеиваемым на ветровое стекло, в отношении которых после проведения испытания применяются предписания пункта 6.1.3.3.2.
This requirement is not applicable to mirrors stuck to the windscreen, in respect of which the requirement stipulated in paragraph 6.1.3.3.2. shall apply after the test.
6.3.3.1.1 В случае зеркал это требование не применяется к зеркалам, приклеиваемым на ветровое стекло, в отношении которых после проведения испытания применяются предписания пункта 6.3.3.2.
In case of mirrors, this requirement is not applicable to mirrors stuck to the windscreen, in respect of which the requirement stipulated in paragraph 6.3.3.2. shall apply after the test.
6.1.3.3.2 Если в ходе испытаний, описанных в пункте 6.1.3.2 для зеркал, приклеиваемых к ветровому стеклу, кронштейн такого зеркала ломается, то остающаяся его часть не должна выступать за пределы основания более чем на 10 мм, а конфигурация после проведения испытания должна удовлетворять условиям, указанным в пункте 6.1.1.3.
Should the mounting of the mirror break during the tests described in paragraph 6.1.3.2. for mirrors stuck to the windscreen, the part remaining must not project beyond the base by more than 10 mm and the configuration remaining after the test must satisfy the conditions laid down in paragraph 6.1.1.3.
6.3.3.2 В случае зеркал в ходе испытаний, описанных в пункте 6.3.2, для зеркал, приклеиваемых на ветровое стекло, при поломке кронштейна зеркала остающаяся часть не должна выступать за пределы основания более чем на 10 мм, а конфигурация после проведения испытания должна удовлетворять условиям, указанным в пункте 6.1.1.3.
In case of mirrors, should the mounting of the mirror break during the tests described in paragraph 6.3.2. for mirrors stuck to the windscreen, the part remaining must not project beyond the base by more than 10 mm and the configuration remaining after the test must satisfy the conditions laid down in paragraph 6.1.1.3.
6.1.3.3.2 В ходе испытания, описанного в пункте 6.1.3.2 выше для зеркал, приклеиваемых на ветровое стекло, в случае поломки кронштейна зеркала остающаяся часть не должна выступать за пределы основания более чем на 10 мм, а конфигурация после проведения испытания должна удовлетворять условиям, указанным в пункте 6.1.1.3 настоящих Правил.
Should the mounting of the mirror break during the tests described in paragraph 6.1.3.2. above for mirrors stuck to the windscreen, the part remaining shall not project beyond the base by more than 10 mm and the configuration remaining after the test shall satisfy the conditions laid down in paragraph 6.1.1.3. of this Regulation.
Каждый пластырь, который она использовала, приклеивали на полку.
Every plaster she ever used, we stuck to that shelf.
Ну, когда украли. А потом, когда обратно приклеивали, перепутали, какую куда.
I mean, when they stole them. And then they stuck them back on the wrong way around.
Дерево оказалось липучкой – любой предмет, проникший сквозь его кору, магически к ней приклеивался;
This was a gluebark tree: anything that penetrated the bark was magically stuck to it.
Записки передавались внутри небольшой амфоры — их приклеивали воском под слоем осадка на дне.
The notes were being carried inside the smaller amphora, stuck with wax under the dregs.
vii Наннуцци принялся приклеивать наклейки в правом верхнем углу картин, том самом месте, где обычно маркируют папки с документами.
vii Nannuzzi settled for dabbing his NFS stickers on the upper righthand corners of the paintings, where they stuck up like the tabs of file-folders.
Он подразумевал, что марки надо приклеивать к конвертам, но люди простодушно решили, что марка за пенни — это не что иное, как легкий, заверенный правительством пенни и, кроме того, его можно приклеить к конверту.
He'd meant stamps to be stuck to letters, but people had decided, in their untutored way, that a penny stamp was nothing more than a very light, government-guaranteed penny and, moreover, one that you could put in an envelope.
Все свободное место на стенах и полках занимали открытки, фотографии, пестро разрисованные плакаты. Если прежний обитатель слишком надежно приклеивал свои реликвии, новый ученик, вступая в свои права, попросту обрывал его настенные украшения, оставляя впопыхах ошметки клея, обрывки бумаги– где-то проглядывало лицо, где-то– ампутированная рука, несколько букв, уцелевших от слова, колесо от машины или мотоцикла.
Postcards and photographs and wildly coloured transfers had been stuck onto every surface of every stall, and where a previous occupant had left his mark a bit too permanently, the current owner had merely ripped it off, leaving traces of glue and paper behind, showing a disembodied hand here, part of a face there, a few letters from a word, the wheel of a vehicle.
То это был комплект замечательных зажимок для белья, ничего не зажимавших, то удивительная терка для мускатных орехов, развалившаяся на части при первой же попытке пустить ее в дело, то приспособление для чистки ножей, совершенно их все затупившее, то щетка, аккуратнейше снимавшая с ковра ворс, но оставлявшая мусор, то облегчающее труд прачки мыло, от которого с рук слезала кожа, то надежнейший клей, который намертво приклеивался только к пальцам обманутого покупателя, то разнообразные скобяные товары — от игрушечной копилки для медяков до чудесного бака, моющего посуду паром и грозящего взорваться во время этой процедуры.
Now a bag of remarkable clothespins, next, a wonderful nutmeg grater which fell to pieces at the first trial, a knife cleaner that spoiled all the knives, or a sweeper that picked the nap neatly off the carpet and left the dirt, labor-saving soap that took the skin off one's hands, infallible cements which stuck firmly to nothing but the fingers of the deluded buyer, and every kind of tinware, from a toy savings bank for odd pennies, to a wonderful boiler which would wash articles in its own steam with every prospect of exploding in the process.
Испытательные плитки приклеивают к формованному материалу.
Adhesion test block are glued to the over-moulded material.
3.1.7.8 Чехол приклеивается к алюминиевой пластине с помощью клея.
The cover is glued to the aluminium plate with flexible glue.
3.1.7.9 Края с каждой стороны загибаются на пластину и также приклеиваются.
3.1.7.9. The flaps on the side are folded onto the plate and are glued as well.
Приклеиваю чек к письму.
I'm gluing the check to the letter.
Сапожник приклеивает новые подметки.
The shoe-man's gluing on new soles.
Она каждый день себе приклеивает уши.
Every day she glued on elf ears.
Как бы то ни было, я приклеиваю тут его руку.
Anyway, I'm gluing his hand on over here.
Ну а я всю ночь приклеивала ромашки к балетной пачке.
Yeah, well, I spent the night gluing daisies on a tutu.
Одевать манекены, красить им губы, приклеивать ресницы, надевать парики. Создавать некий тип, отражающий покупательниц.
Dressing the dummies, painting their lips, gluing on eyelashes, putting on wigs, creating certain types, so customers actually see themselves.
от другого язык приклеивался к нёбу (это заклинание Гарри дважды применил к ничего не подозревающему Аргусу Филчу под общие аплодисменты);
a jinx that glued the tongue to the roof of the mouth (which he had twice used, to general applause, on an unsuspecting Argus Filch);
Иногда к странице аккуратно приклеивалось перо, что лишь добавляло «птычьему» труду толщины.
The occasional feather carefully glued to a page had added to the thickness of the thing.
На нем изображен я, приклеивающий пятифунтовый банкнот к лицу шофера такси.
It's really a picture of me gluing a five-pound note to a taxi-drivers' face."
В случае с «Пакетными раззявами» команды приклеивали к крыше «завтрак» в бумажном коричневом пакете.
In the event of an Ooops "Brown Bag" game, teams glued a brown-bag «lunch» to their roof.
Рядом с ней, стоя за длинными столами, гномы и люди сшивали страницы и приклеивали обложки.
Beside it, at long tables, a number of dwarfs and humans were stitching pages together and gluing on the covers.
— Причем вдохновение вы почерпнули из фотографии, на которой вы приклеиваете пятифунтовый банкнот к лицу таксиста.
"And you got your whole inspiration from a picture of you gluing a five-pound note to a taxi-driver's face.
К верхушке привязывали проволокой яркие звезды, приклеивали или прикручивали блестящие украшения.
Teams wired bright stars to the crown that hung and bobbed above the car's trunk. People glued or wired shining ornaments among the needles.
Капелькой эпоксидной смолы приклеивал монеты к глазам трупов: четвертаки, закрашенные черной краской. Всегда орлом вверх.
With a drop of epoxy, he glued coins on the cadaver’s eyes: quarters that he’d painted black, always with the eagle facing up.
Время от времени студенты разукрашивали грудь статуи или приклеивали стальную стружку ей на лобок — Джимми сам приклеивал, — но руководство так глубоко погрузилось в кому, что замечало лишь через несколько месяцев.
Every once in a while the statue got its tits decorated or steel wool glued onto its pubic region – Jimmy himself had done some of this glueing – and so comatose was the management that the ornaments often stayed up there for months before they were noticed.
Они уже изготовили из бамбуковых ветвей четыре рамы, натянули на них прозрачную ткань и теперь приклеивали к ней крылья, соблюдая определенный порядок.
Already they had built four frames of bamboo withe, over which they had stretched transparent film; now they glued wings to the film, in accordance with a pattern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test