Translation for "признавшись" to english
Признавшись
Translation examples
При допросе нельзя считать, что обвиняемый признался в чем-то, в чем он фактически не признался.
In questioning, one must not assume that the indicted person has confessed something that he or she has not actually confessed.
Он признался в том, что участвовал в совершении преступления.
He confessed to participating in the commission of the crime.
Затем у них спросили, хотят ли они в чем-то признаться.
They were then asked if they had anything to confess.
В этот момент он согласился признать вину.
At this point, he agreed to confess guilt.
Его сына принудили признать свою вину.
His son was forced to confess guilt.
В результате этого он решил признать себя виновным.
As a result, he decided to confess guilt.
И, признаюсь, меня это удивляет.
It amazes me, I confess;
Признаюсь вам, это мой слабый пункт.
I confess, this is my weak spot.
— Признаюсь, ничего хорошо не понимаю.
“I confess I don't understand any of it very well.
да сам разъяснил, сам во всем признался!
but he explained it all, he confessed it all himself!
— Я разочарован… признаюсь, я весьма разочарован…
“It is a disappointment to me… I confess myself disappointed…”
Признаюсь откровенно, потому если уж признаваться, так во всем, — это я первый на вас тогда и напал.
I confess frankly—for if one is going to confess, it should be everything—I was the first to hit on you then.
И признаюсь: порадовался… — Чему именно?
And I confess I am delighted...” “With what, exactly?”
Пришлось Пину во всем признаться.
He was relieved when Pippin confessed what he had done;
Я уже признался, что считал Темного Лорда мертвым.
I have already confessed that I thought the Dark Lord dead.
Признаюсь, я пожалел, что мы тогда с вами до того разгорячились.
I'll confess I regretted that you and I got so worked up that time.
Что Феннан признался? Или что собирался признаться?
That Fennan had confessed, was going to confess?
— Нет, — признался он.
'No,' Arkady confessed.
— Признаюсь, что да.
"I'll confess to that.
— Но он не признался!
‘But he’s not confessed!’
А вдруг она признается?
Suppose she confesses?
— Она ни в чем не призналась?
“She refused to confess?”
— Он никогда не признается.
“He’ll never confess.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test