Translation for "призму" to english
Призму
noun
Translation examples
noun
УРОКИ ИСТОРИИ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ДНЯ
THE LESSONS OF HISTORY THROUGH THE PRISM OF THE DAY
С. Свобода и ответственность через призму различных культур
C. Freedom and responsibility through the prism of different cultures and
Она должна рассматриваться через призму повышения эффективности таких санкций.
It should be examined through the prism of strengthening the effectiveness of such sanctions.
Было бы неправильно смотреть на Маврикий сквозь призму этнических отношений.
It would be wrong to see Mauritius through an ethnic prism.
С. Свобода и ответственность через призму различных культур и традиций
C. Freedom and responsibility through the prism of different cultures and traditions
Была отмечена также важность уведомлений, рассылаемых в рамках проекта "Призма".
The value of alert notifications of Project Prism was also highlighted.
В этой связи были отмечены также проект "Призма" и проект "Сплоченность".
Project Prism and Project Cohesion were also mentioned in that regard.
Что подразумевается под развитием, если смотреть на него через призму крайней нищеты?
What does development mean when seen through the prism of abject poverty?
Совет нельзя более рассматривать через призму победителей во второй мировой войне.
The Council can no longer be viewed through the prism of the victors of the Second World War.
Возможно это призма.
Possibly a prism.
Лунная Призма! Перевоплоти!
Moon Prism Power Make up!
Так действует призма.
That's how a prism works.
Минуточку, мисс Призм.
A moment, um, Miss Prism.
Особенно "чернослив" и "призма".
Especially "prunes" and "prism".
Призма предназначалась тебе.
That prism was meant for you.
Профессор Позитрон и Призма.
Professor Positron and the Prism.
Мисс Призм в ризнице.
Miss Prism in the vestry.
Призм, где тот ребенок?
Prism, where is that baby?
Тренировочный стенд остался, осталось фехтовальное зеркало с неподвижно замершими призмами, рядом с ним – латаный-перелатаный спарринг-манекен, похожий на израненного и покалеченного в боях древнего пехотинца.
A training table remained, and a fencing mirror with its crystal prisms quiescent, the target dummy beside it patched and padded, looking like an ancient foot soldier maimed and battered in the wars.
- Не только призму.
“It’s not the prism alone.
Призмы и все такое.
Makes prisms and all.
Я убежден, что призма там.
I’m certain the prism is there.
Призмы будто кивнули. – Да.
The prisms seemed to nod. "Yes.
- Призма, - прошептал Харкорт.
“The prism,” Harcourt whispered.
- О призме, - прошептал дядя.
“The prism,” his uncle whispered.
Призма - всего лишь один маленький пример.
The prism was a small example.
- В том месте, где находится призма, живут люди.
There are humans in the place the prism is.
Он сказал, что нашел призму Лазандры.
He said he’d found Lasandra’s prism.”
Глядя на призму, Громф заулыбался.
Glancing at the prism, Gromph began to smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test