Translation for "приземлится" to english
Приземлится
Translation examples
will land
Этот вертолет приземлился, но вскоре после приземления вылетел в Зеницу, где приземлился и выключил двигатель.
The helicopter landed briefly before flying to Zenica where it landed and shut down.
Вам необходимо приземлиться.
You are required to land.
Ракета приземлилась в Удайсе.
It landed in Udaysah.
Самолет приземлился в Сплите.
The aircraft landed at Split.
Вертолет приземлился в Посусье.
The helicopter landed in Posusje.
Почти сразу после этого вертолет приземлился.
The helicopter landed almost immediately.
Этот вертолет приземлился вблизи Зеницы.
The helicopter landed near Zenica.
Через несколько минут он вернулся и приземлился.
Within minutes, it returned and landed.
Этот вертолет приземлился на стадионе в Посусье.
The helicopter landed at Posusje stadium.
Вертолет приземлился на стадионе в Посусье.
The helicopter landed at the stadium in Posusje.
Тогда самолёт приземлится.
Then this plane will land.
Самолет приземлится в Мехико.
The plane will land in Mexico City.
Кто знает, куда приземлятся осколки?
Who knows where the pieces will land?
Мы приземлимся в лесистой местности.
We will land in a wooded region
Корабль приземлится через 15 минут.
The ship will land in 15 minutes.
Кот Марти приземлится на лапы.
Marty the cat will land on his feet.
В 4.30 вот здесь приземлится самолёт.
At 4:30, the plane will land here.
Самолет президента приземлится в аэропорту Станстед.
Air Force One will land at Stansted Airport.
Твои родители приземлятся через пару часов.
Your folks will land in a few hours.
Гарри приземлился рядом с ним.
Harry landed next to him.
– “Вражеский корабль приземлился на планету.
Hostile ship has landed on planet.
они приземлились на краю какого-то поля.
They seemed to have landed in the corner of a field at dusk;
Она приземлилась прямо перед Гарри с большим квадратным пакетом.
She landed in front of him carrying a large, square package.
Остальные игроки приземлились рядом с Джорджем и тоже начали возмущаться.
The rest of the team landed next to George to complain, too.
Пленники повалились друг на друга, приземляясь на загородной аллее.
The prisoners lurched into one another as they landed in a country lane.
Букля пролетела через комнату и приземлилась на свиток с предсказаниями.
Hedwig flew inside, soared across the room, and landed on the table on top of Harry’s predictions.
Не успели его глаза приноровиться к освещению, как рядом с ним приземлился Дамблдор.
Before his eyes had adjusted, Dumbledore landed beside him.
Гарри приземлился со странным приглушенным звуком — похоже, он упал на что-то мягкое.
With a funny, muffled sort of thump he landed on something soft.
Тонкс приземлилась так лихо, что метлу занесло, и от нее полетели во все стороны камушки и земля.
Tonks landed in a long skid that sent earth and pebbles everywhere.
— Мы приземлились. Я непонимающе смотрю на нее: — Приземлились? Что за чушь! Как это приземлились?
'We've landed.' I stare at her. 'We've landed?' This doesn't make sense. How can we have landed?
— После того, как они приземлились?
    “After they landed?”
— Подождите, пока я приземлюсь, — сказал Дилл. — Если приземлюсь.
“Wait ‘til I land,” Dill said. “If I land.
- Только когда приземлились.
Not till we landed,
Как только они приземлятся, я…
As soon as they land, I'll-'
Здесь-то и приземлился робот.
The ramrobot landed there.
Он приземлился на асфальт.
It landed in the road.
Они приземлились в долине.
They landed in the Vale.
- Я приземлилась идеально.
- I landed perfectly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test